Századok – 1927-1928
Értekezések - FEHÉR GÉZA: A bolgár egyház kísérletei és sikerei hazánkban 1
12 FEHÉR GÉZA. Ez az oklevél csak egy 1109-ben készült renovatióban maradt meg, amely a görög eredeti másolatát s latin fordítását adja.1 Az oklevél nyelve vulgaris, ami arra tanít bennünket, hogy írója „alacsonyabb műveltségű" ember,2 semmikép se lehet Bizáncban tanult görög pap. A másik fontos tény az, hogy e monostor és a királyi család között benső kapcsolat volt: Gizella királyné gyakran jött ide és itt készítette el az apácákkal a legszebb egyházi ruhákat.8 Ebből pedig azt kell következtetni, hogy a monostort olyan valaki számára készítették, aki a királyi családhoz közel állott.4 Ha pedig az alapító levél írójáról tudjuk, hogy nem lehet Bizáncban tanult görög pap, nem kell-e itt a fentiek alapján bolgár egyházi eredetre gondolnunk? (L. a függelékben az oklevélről mondottakat.) Én a következő magyarázatot ajánlom: Szent István testvére, a bolgár trónörökös felesége,, a XI. században elűzetett Bulgáriából. Már hosszú ideig élvén idegen államban, idegen viszonyok s szokások között, idegen vallásban, most Szent István udvarában, ahol nyugati szokások és kultúra uralkodott, — egészen német élet, nem találhatta meg a helyét. Ezért azután testvére, István király apácakolostort alapított számára. így valóban azt találjuk, ami a kolostor és a királyi család közötti intim viszonyból is következtethető volt, hogy a királyi család rokona élt e kolostor falai között. De ez még nem magyarázza meg, miért görög nyelvű az alapítólevél, mert Szent István testvére, bár bolgár vallásban élt, különösen meg, hogy otthonról még akkor került el, amikor még nem vihetett mély vallásosságot magával, a bolgár udvar szelleme pedig vallásos volt, mégis magyar nő, akinek kedvéért, ha egyedül jön ide elűzetve, nem készítenek a keleti egyházra jellemző oklevelet. Más, nagyobb okának kell ennek lenni, amire a következőkben kell magyarázatot kapnunk: 1 Czebe Gyula, A veszprémvölgyi oklevél görög szövege. Budapest, 1916, 15—19. 11. 2 Darkó Jenő, A veszprémi apácamonostor alapítólevelének 1109-i másolatáról, EPhK XLI. (1917). 345. 1. Hóman Bálint, Szent István görög oklevele, Századok, LI. (1917). 108. s kk. 11. 3 Czebe, i. m. 108. 1. 4 Czebe, i. ni. 111. 1.