Századok – 1916
Értekezések - KOVÁCS LAJOS JÁNOS: Brutus magyar történetének forrásai - 42
48 KOVÁCS LAJOS JÁNOS. a követek bölcseségükkel lecsendesítették a zavargást, de hogy miként és milyen eszközökkel, — azt elhallgatják.1 Ulászló, mikor megtudja, hogy a követek rendet teremtettek Csehországban, elmegy Prágába és megkoronáztatja Lajost. Az ünnepélyt és az általános örömet megzavarta a magyarok és csehek közt támadt verekedés.2 — Ulászló hazamenet betért Kremsierbe Szaniszló püspökhöz, s minthogy híre jött, hogy Magyarországon kolera van, itt akarta fiait hagyni,3 de ebben megakadályozta Szapolyai, ki a királyt utazásának siettetésére kérte és azzal fenyegetőzött, ha gyermekei nélkül érkezik vissza az országba, Buda kapuit bezárva fogja találni. Dubravius. 304. I. Sed disturbavit totam rem Joannes Comes Sepusiensis e Trencinio Cremsirium ducentis equitibus comitatussuperveniens, regique coram minas proponens, quibus Hungari minarentur, se illum Budam non intromissuros, si absque liberis in Hungáriám redeat. Cum liberis itaque reversus est. Brutus. 124.127.1. Joannes Sepusius . .. de ea re consultantem ab sententia avertit. . . cum ducentis equitibus delectis, Trencinio profectus . . . Haec principes libéré, haec populum queri, et quidem, ut non dissimulent, ni quam primum maturet redire, se illum in regia m urbem . . . nisi coactos vi, atque armis haud recepturos. Brutus ez alkalommal Dtibravius-mik fent idézett négy sora alapján négyoldalas beszédet4 mondat el Szapolyaival. Azután a 128—129. oldalon védi Szapolyait az önhittség vádja ellen és hogy Ulászlónak ellene tett volna. Ezalatt II. Gyula pápa Európa uralkodóit felizgatta Velencze ellen, kit Bajazet szultán segített. Lajos franczia király legyőzi Velenczét. Ε külföldi eseményeket5 részint Jovius-ból, részint Tuberó-ból6 vette, de részletes előadásukat összevonta. Tubero. Brutus. 290. I. . . . authore Julio se- 129. I. . . . Julio secundo poncundo, Romano Pontifice, omnes tifice . . . universas Europea vires fere Christiani principes, partim excitante ad exscindendum Veneper se, partim per legatos, in- torum impérium, dicto consilio, Samarobrinam convenere : ibique inter illos ad internecionem Veneti nominis foedus ictum est. 1 Β. I. m—112. 2 Β. I. 112—120. = Dubr. 302—303. 3 Β. I. 120—124. = Dubr. 303—304. 4 Β. I. 124—127. 6 Β. I. 129—132. 6 Tubero (Schw. II. 290., 293—295.).