Századok – 1914

Történeti irodalom - Veress Endre: Basta György hadvezér levelezése és iratai. I–II. köt. Ism. Gárdonyi Albert 321

324 TÖRTÉNETI IRODALOM. 324* s az olvasást, illetőleg megértést egyáltalán nem nehezítik. Ha valamiben nem voltak az oklevélírók következetesek, akkor a kezdőbetűk használatában s az írásjelek alkalmazásában nem voltak. E téren feltétlenül az értelmet és a mai gyakorlatot kell követni, mert a régi gyakorlat egészen önkényes, független a szöveg értelmétől, megtartása nehezíti az olvasást és minden jelentőséget nélkülöz. Sajnos, Veress Endre az írásjelek alkalma­zásában nagyon önkényesen járt el s nem honosított meg sem­milyen rendszert sem. Nagyobb baj azonban az, hogy nem ad hibátlan szövegeket, a mint ezt bevezetésében megígéri. Nem az a baj, hogy az eredeti szövegek hibáit nem javítja, hanem az, hogy másolatai hibásak. E másolási hibákat gondos olvasásra észre kellett volna vennie s a hibák megtartása gyors és felületes munkára mutat. Csak a má­sodik kötet latin szövegeit vizsgálgattuk s egész sereg olyan olvasási illetőleg másolási hibára találtunk, melyek nem válnak a munka díszére. Csak néhányat említünk ! A 91. lap 29. sorában per sinistram ex positione — expositionem helyett — titulo inscriptionis impetrasse ; a 94-ik lap 22—23-ik soraiban : quod publico commodo ac emolumento multorum peregrinationan­dorum — peregrinantium helyett — s ugyanott a 26-ik sorban pro recipientibus — recipiendis helyett — hospitibus ; a 324-ik lap 21-ik sorában visto — iusto helyett — suo proventu s ugyanott a 34-ik sorban nullus omnino verbum — vestrum helyett — cogere et compellere praesumat ; a 368-ik lap 14-ik sorában quibus mediante — mediantibus helyett ; a 371-ik lap 24-ik sorában alteris — alterius helyett — religionis ; a 382-ik lap 11-ik sorában anti­quorum — antiquarum helyett — eorum libertatum et prae­rogativorum — praerogativarum helyett ; a 346-ik lap 11—12-ik soraiban tricesimarum quoque Transsilvaniensem — Transsil­vaniensium helyett — praefecto ; a 436-ik lap 26—37-ik soraiban ut in regalium commodorum Suae Mtis emolumento — emolu­mentum helyett — summo debeamus laborarum — laborare helyett — studio ; az 594-ik lap 16-ik sorában in personis ac bonis et iuris — iuribus helyett — possessionariis. Az ilyen s hasonló nagy számmal előforduló elírások semmiképen sem minősít­hetők sajtóhibáknak s komoly tudományos munkában nagyon kínosan hatnak. Különösen kínosan hat azonban, a mikor Veress Endre Basta 1602 julius 18-iki rendeletében e szavakat, »hogy kegyelmetek efféle iniuriáknak supersedeáljon« így oldja fel : »hogy stb. super sede álljon !« A közölt iratok tartalmának leírásánál is egészen egyéni rendszert követ Veress Endre. Példával illusztráljuk ! Veress Endre így ír : »Déva, 1603 szeptember 14. Basta Rudolf csá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom