Századok – 1912

Értekezések - SZEGEDY REZSŐ: Az illyrismus és Gaj Lajos levelezése. - II. közl. 345

354 DR. SZEGEDY REZSŐ. tevékenység eredménytelen marad. Mihanovics Antal, Herder és Sohlegel Frigyes buzgó tanítványa, ki személyes összekötte­tésben állott János főherczeggel, a gráezi Johanneum és múzeum alapítójával, 1825-ben közrebocsátott röpiratában,1 mint első emeli fel szavát a latin nyelv ellen, melynek a tudományban és közéletben való használata elnyomja a nemzeti nyelvet, holott ily kihalt nyelv már nem alkalmas arra, hogy a jelen élet szük­ségleteit szolgálja. S a horvát követek mindamellett a latin nyel­vet akarják fentartani. 1818-ban engedélyt nyer a már említett Oglasnik ilirski szerkesztésére, de okt. 1-én kibocsátott felhívá­sára egyetlen egy előfizető sem jelentkezik. Nagy Antal censor 1813-ban horvát naptárt bocsát ki, de példányai nem kelnek el. Miklousics Tamás, zágrábi jogakadémiai tanár, kit Vrhovac a Szentírás fordításának munkájára kiszemelt, az egyetlen lel­kész, kit Vrhovac említett körlevele tevékenységre bír ; 1821-ben kibocsát kis horvát encyklopaediát,2 melyben a horvátságot többek közt nemzetisége, nyelve, irodalma fejlesztésében a magyar példára figyelmezteti ; a horvátok őseit az ókori illyrek­ben keresi ; a régi horvát irodalom áttekintését is nyújtja, a mi arra késztette Safarikot, hogy a szláv népek és irodalmak töité­netét méltató, fentebb említett munkájához tőle kérjen a horvát irodalomra adatokat. Sporer-Matics György 1823-ban kiadja Almanak ilirski-ját, melyben hangoztatja, mily szükséges lenne a horvát irodalom fellendítésére az egységes délszláv irodalmi nyelv, melynek alapjáúl a legelterjedtebb tájszólást kellene venni s melyet illyr nyelv-nek kellene nevezni. Gyurkovecski József, samaricai plébános, 1826-ban kibocsát egy horvát grammati­kát,3 melyben purismust hirdetve, ki akar vetni a horvát nyelv­ből minden idegen szót ; egyesülésre hívja fel az összes délszlá­vokat, akár a római, akár a keleti egyházhoz tartoznak, hogy használjanak az irodalomban egy nyelvet, közös helyesírást, alkossanak egy népet. Csupa oly eszmék, melyeknek megvaló­sítása Gaj Lajos feladatává lesz. Akad néhány drámaíró és for­dító is (Jandrics Mátyás, Brezovacski Titusz, Lovrenovics Jakab), a kiknek munkái részint kéziratban maradnak, részint pedig ki­nyomatva olvasatlanúl hevernek könyvárúsok polczain vagy a szerzők lakásán. Kusevics József röpiratára fordulat áll be a nemzeti érzés­ben : a megyei és a tartománygyűlések útmutatónak tekintik ; hatása alatt Stoos Pál allegorikus költeményt ír : Kip domovine 1 Ree domovini od hasnovifosti pisán ja vu domorodnotn jeziku. Bécs. 3 Izbor dugonányh vszako veztnéh za haszen. Vu Zagrebu. 3 Jeziína hrvatsko-slavinska, Pest.

Next

/
Oldalképek
Tartalom