Századok – 1907

Értekezések - FIÓK KÁROLY: Géza fejedelem neve és az Árpád-család névlajstroma Konstantinos Porphyrogenetosnál 585

610 FIÓK KÁROLY. ki nem tett alakjában uj-gor-nak hangzott, már a legősibb időben betücserés alakját kapjuk nemcsak a Jugoria és Jugria, Juhara ország-névben, hanem a népnévnek lehető legmesszebb időkbe visszamenő formájában, a Herodotos jegyzette Чирка- névben is. Részint ennek a körülménynek, részint ama szabatosságnak látása, melylyel Konstantinos a többi személyneveket is megörökítette, erősíti azon meggyőződésemet, hogy az eredeti Ujtos nevet a csá­szári író számára már Jutos formában diktálta a tudósító. Árpád legkisebb fiának és a fejedelemségben utódának nevét Konst. ZaXtáq, legrégibb krónikásaink Solta, a falu és megye­névben megörökítő magyar hagyomány pedig Solt alakban őrizték meg. Б három kifogástalan forrás egyező tanúskodását még egy negyedik is megerősíti, a mennyiben a vogulok közt ma is élő név a Solt.1) Úgy hogy a név külső alakjához kétség nem fér. E név megfejtésének alapjául, úgy látszik, azon Solt szó vehető, melyet Karjalainen 2 ) a vasjugani dialektus szókincséből említ : szelet, darab jelentésben, mit főként a nun (kenyér) szó összetételeként {nan-solt = kenyérszelet) használ a nép. Bizonyos az, hogy a szó vonatkozását a névhasználatban ez a jelentés nem érteti meg úgy, a mint szeretnők. De osztják nyelvi, főleg ethnographiai ismere­teink ma még sok kívánni valót hagynak fen. E nevet köztudo­más szerint nálunk az arab-török szultán czímmel szokták értel­mezni ; csakhogy e megfejtés ellen első helyen a név külső alakja, mit Konstantinos csak szultanasz, ZaXxavaç-nak írhatott volna (legalább nem tudunk transscriptióiban példát lelni arra, hogy я névből egy betűt is, nemhogy egy egész szótagot kihagyott volna), határozottan tiltakozik. Magának az Árpád САутмЪг^) névnek megfejtésével sem vagyunk egészen tisztában. Tudjuk, hogy megfejtését — jobb híján — a török árpa-ci és ujgur arpa-)i (= árpaszemekből jóslatot mondó) 3) kifejezésben szoktuk keresni. Csakhogy e meg­fejtés sem külső alak, sem belső tartalom tekintetében nem fogad­ható el. Csak a külső alakot nézzük most közelebbről meg. Hogy az ') Munkácsi Bernát : Vogul népköltési gyűjt. Életképek. Budapest, 1896. 427. 1. Solt-äjkä = Solt-öreg. -) Karjalainen id. m. 132. 1. 3) Ez az arpa-ji valódi jelentése : gadatelj po jacmen. zernam. {Budagov.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom