Századok – 1907
Értekezések - FIÓK KÁROLY: Géza fejedelem neve és az Árpád-család névlajstroma Konstantinos Porphyrogenetosnál 585
GÉZA FEJEDELEM NEYE ÉS AZ ÁRPÁD-CSALÁD NÉVLAJSTROMA. 611 arpa-ci, árpa-ji szóból ApxaS^;, Árpád lehessen, múlhatatlanúl szerb-horvát közvetítéssel kellett volna a névnek hozzánk és Konstantinoshoz jutni ; másként a név phonetikai alakja érthetetlen (v. ö. cizme-ci magy. csizma-dia). Ez a hatalmas anachronismus, mit e megfejtés pártolói elfelejtettek megmagyarázni, végleg aláássa ennek az etymologiának különben is gyönge tekintélyét. Osztjákos megfejtés szerint az Árpád név alapja összetett szó : ar és pad tagokból. Är és ari a mai nyelvben sok és nagy jelentésben él. Az összetétel második tagja Hunfalvynál pad {kicsinyítője padal, padíl) ; Ahlquistnál pata, pati ; Castrénnál pede, pete; Patkanovnál peda, peta és pede, pete; jelentése: alap, fenék és (az ellentét) tető, felszín. A szó használatáról Patkanov így tanít : kët-p. = tenyér (kéz-talp) ; kur-p. — láb-talp ; mëget-p. = mell (mell-lap) ; jink-p. = víz-színe ; üx-p. = fej-tető. Mit jelent hát az är-pad összetétel, azt határozottan megállapítani nem lehet : nagy kezű, nagy lábú, nagy mellű, avagy még legvalószínűbben nagy fejű ? — azt bővebb adatok nélkül eldönteni nem szabad. Biztos csak annyi, hogy az Árpád név testi tulajdonságot kifejező, egyszerű természetes név. Most a baráti szeretetnek és ragaszkodásnak egy megható példájára hívom fel a figyelmet. Árpádnak a 888-ban lefolyt u. n. bolgár háborúban vezértársa volt Kurszán (Koupaav-/]c),2 ) ki а legszebb hun nevet viseli az összes magyar vezérek közt. Khörcts ugyanis a lakot, szépséget (Patk. bild, gestalt, form) jelent; ebből van a khöräset; és khörseg melléknév, mely ezek szerint formást, daliást (Ahlqu. hübsch) teszen. Figyelmet érdemel és szó nélkül nem hagyható a görög és latin írók azon eljárása, hogy a hehezetes torokhangon kezdődő szót mindig kemény, hehezet nélküli &-val írják le : Khörsan a görög leíróknál KoupaoévYji; ; a Khöpan névből pedig latin krónikásainkban 2) Cupan és Cuppan ') E szó ma csak är, är alakban és leginkább sok jelentésben használtatik ; »nagy« jelentését ma csak Castrén (1. 22. 1.), T'ájtay József (1. Ny. К. XXXVI. 374.1. ioïj amp iorel är = tíz ebnek az ereje nagy) és Patk. ismeri Ura = sokat, nagyon alakban. De régi alapjelentése »nagy« volt, mint sok példán igazolható. 2) Â KOUOHV7]I; varians csak tollhiba lesz Georgios Monaehosnál. Sajnos, a M. H. K.-ben ezt fogadták el a kiadók helyes alaknak, bizonyára krónikáink Kusid- jára való tekintetből.