Századok – 1906

Történeti irodalom - Roth; Victor: Geschichte der deutschen Baukunst in Siebenbürgen. Ism. Kropf Lajos 945

TÖRTÉNETI IRODALOM. 945 Fráter. Róla azt olvassuk, hogy fiatal korában stoker volt ; e szó jelentését pedig a modern szótár így adja : »one who attends to the fire of a steam engine.« Különben a barátot jó szerencséje feljebb vitte a püspökségnél (bishop), mert érsek (archbishop) és bíboros (cardinal) is lett belőle. Az 58-ik lapon a szombatos szót nem fordították le, a 181-ik lapon ellenben igen (sabbatarians). Rákóczi György nem volt Erdély kormányzója (regent), hanem fejedelme (prince). »At Vérmező« hiba »on the Vérmező« helyett. Másrészt azonban a nyomdai corrector érdeméül kell föl­írnunk, hogy az ékezetek fölrakása dolgában nem tapasztalunk oly zsugori szellemet vagy rendszertelenséget, mint pl. Bain dolgo­zataiban, s a kétjegyű magyar mássalhangzók elválasztása dolgában sem vét sokszor a nyomdász, bár erre is van eset, pl. Bessen-yei. Végűi néhány szót a szövegben közölt vers-fordításokról. Szerzőnk állítólag azért szemelte ki egy magyar költő-család sarjadékát könyve fordítójának, mert az eddigi fordításokkal nem volt megelégedve és újdonat új (up-to-date) versiókra volt szüksége. Ryen munkára az ő véleménye szerint csak az vállal­kozhatott, a kinek ereiben magyar költő vére kering. Ugy látszik azonban, e czélzat dugába dőlt, mert a könyvben adott fordí­tások az angol Bowring és Butler, az amerikai magyar-zsidó Loew és a szintén angol dr. Hagberg Wright tollából kerültek ; a magyar honleánytól egyetlen egy sem. Fölhasználom ez alkalmat, hogy fölhívjam olvasóink figyel­mét Loew derék könyvére, mely Magyar Poetry czímmel 1899-ben jelent meg a nyomtatás helyének megnevezése nélkül, de való­színűleg New-Yorkban. E kis könyvecskéből az angol olvasó sokkal helyesebb fogalmat szerezhet magának a modern magyar költészetről, mint az előttünk fekvő irodalomtörténetből. Egy példánya Philadelphiában élő honfitársunk, Pivány Jenő aján­dékából megvan az Akadémia Széchenyi-muzeumában és meg­van valószínűleg más hazai könyvtárakban is. KROPF LAJOS. Geschichte der deutschen Baukunst in Siebenbürgen. Von Dr. Victor Roth. Strassburg, 1905. 8-r. VIII, 130 1. 24 fénynyomatú táblával. E munka a Studien zur deutschen Kunstgeschichte czímű vállalat 64-ik füzete gyanánt jelent meg, s mint a czímlap magya­rázza, az erdélyi német épitő-művészet történetével foglalkozik. A szerző Gross-Lasslen-bői, tehát a Nagy-Küküllő megyei Szász-Szentlászlóról keltezi előszavát, s azt ígéri, hogy még további három kötetet fog közrebocsátani, mely kötetek az erdélyi szász plastikával, illetőleg festészettel és műiparral fognak fog­lalkozni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom