Századok – 1905

Értekezések - BLEYER JAKAB: A magyar hun-monda germán elemei - IV. befejező közl. 902

916 BLEYER JAKAB. az alakjában északra került s az Eddában jegyeztetett fel. A német törzsek hírét vették annak, hogy Attilát egy Ildikó nevű nő ölte meg bosszúból éjnek idején álmában, lakoma után, a mire nemsokára azt a másik még jelentősebb és meg­lepőbb értesülést vették, hogy Attila fiai egy rettenetes csatában megverettek s a hun birodalom felbomlott, és pedig közvetve vagy közvetetlenűl — micsoda következtetés kínálkozhatott volna a hirtelen egymásra következő két eseményből a távolállóknak inkább? — Ildikó bosszúja által előidézve. Ezeknek az Attila haláláról és fiai pusztulásáról szóló mondai színezetű híreknek a történeti Burgund-mondával való egybekapcsolása után a hagyománynak a következőképen kellett szólnia : Ildikó-Kriem­hild, a burgundi királyok testvére, megbosszulta kiirtott nem­zetségét Attilán, és bosszúvágyától hajtva, romlásba döntötte Attilának — további fejlődésben : Kriemhildtől származott — fiait és a hun birodalmat is. A mondának ezt a szerkezetét találjuk az Eddában, a hol Atlinak mindkét fia, Erpr és Eitill — nevük talán Attila két fiának valódi történeti nevéből torzult el ') — Gudrún-tól született. Erpr és Eitill az Eddában Atli halála előtt öletnek meg, a mely változtatás igen könnyen mehetett végbe, minthogy a hun birodalom felbomlásának a Pannóniától távol lakó nyugati német törzsekre nézve nem volt önálló jelentősége, mint pl. a pannóniai keleti gótokra nézve, úgy hogy a monda ama természetes törekvésének, mely a történeti események egyénítésére irányúi, semmi sem állott útjában. A monda jelzett alakjától függetlenül fejlődött a hun­hagyomány Pannóniában olyanná, a hogy a hun-krónikában ránk maradt. Mint már föntebb kifejtettem, a pannóniai hun­monda, miután a német Burgund-mondával egybekapcsoltatott, Németországba vándorolt, a hol a Burgund-Nibelung-mondával contamináltatott. Ezek az új elemek új átalakításokhoz vezet­tek, a melyeknél fogva Attila fiai új neveket kaptak: Orte-Ortwin-Ortlieb-Aldrian (Aldarik-ból) és Scharpfe, a melyek a német hagyományban már meglevőkkel felcseréltettek. Az így keletkezett szerkezet ekként hangozhatott : Kriemhild megöli — Dietrichtől támogatva — Attila fiait, a kik közül az egyik, Orte-Ortwin-Ortlieb-Aldrian, ki a pannóniai hagyomány hatása alatt a német monda Eitill-jének helyébe lépett, Kriem­hildtől származott ; a másik pedig, Scharpfe, a ki mellett 0 így Pl- & Видде (Erpr og Eitill. Skriftr udg. af Videnskabesel­kabet i Christiania. II. Hist. phil. Kl. 5. sz. 5. 1.) Erpr nevét a történeti Ernac-ból származtatja. V. ö. Fr. Panzer : Deutsche Heldensage im Breisgau, 1904. 45. és 77. 1. 65. jegyz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom