Századok – 1905

Történeti irodalom - Sturdza; A. C.: La terre et la race roumaines. Ism. Kropf Lajos 566

568 TÖRTÉNETI IRODALOM. 564 pheards« — írja Herbert Tamás. (54. 1.) Ajánlom ez adatot Sturdza úr különös figyelmébe. Szerzőnk nem mindig magyarázza meg, hogy egy-egy közölt adatnak tulaj donképen mi köze van az oláh históriához vagy művelődéstörténethez. Mint már említettem, különösen a könyv második és harmadik részében éri el írói vakmerő­sége tetőpontját. Hasdeu szerint az oláh nyelv legrégibb töre­déke a keresztyén időszámítás 571-ik évéből való, t. i. a híres Torna, torna fratre! Sturdza ennél tovább megy, mert az oláh nyelv első zsengéit három Abrudbányán talált viaszos táblá­nak felirataiban fedezi fel. Kettő a Krisztus utáni második századból, egy »talán« a negyedik századból való. A szerző saját szavaival élve, elmondhatjuk erre, hogy : c'est une opinion bizarre et bouffonne.« Baklövés is van elég a könyvben. Egyet-mást közlünk mutatványúl. Az oláh szó »gilalni (désirer), du hongrois gyűlöl.« A várnai csatában elesett magyar király IY-ik (!) Ulászló volt. Makarius patriarcha (310. 1.) Neagoé Bassarab idejében (1512—1521) látogatja meg Curtea ele Arges-1, ámbátor már előbb (180. 1.) állította helyesen szerzőnk, hogy Makarius a XVII-ik században élt. Be kár, hogy a szerző nem közli a patriarcha kisérőjének. Aleppoi Pálnak vélemé­nyét az ő idejebeli oláhokról a 282-ik lapon vagy időrend­ben máshol. Kekaumenost is jó lett volna idézni. De szerzőnk nagyon válogatós az ő forrásaiban és idézeteiben. Csak azt idézi, a mi malmára hajtja a vizet. így pl. gáncsoskodik egy modern franczia íróval, Emmanuel de Martonne tanárral, a ki több éven át tanulmányozta az oláh kérdést a hely szinén, de nem idézi véleményét. Ha megnézzük Martonne munkáját,1) a 237-ik lapon megtaláljuk Sturdza elégületlenségének okát. A franczia író szerint ugyanis »la vieille et naïve théorie des chroniqueurs roumains, propagée par les patriotes transylvains avec un but politique, et d'après laquelle les roumains seraient des des­cendants directs des colons romains de Trajan, n'est plus maintenant acceptée sans contrôle en Boumainie par aucun esprit cultivé et réfléchi.« A porrá zúzott »teoria lui Bössler« nem annyira magában Oláhországban, mint inkább a kül­földön, a í'umunophilek közt keresheti ellenségeit. Az oláh nyelvanyagot illetőleg Martonne azt írja, hogy a latin eredetű vagy latin eredetre visszavihető szavak száma csak 40 százalékát teszi a nyelvnek; a többi szó szláv, török, magyar, albán stb. eredetű. Vetkőztesd pőrére az oláh embert *) La Valachie. Essai de monographie géographique. Paris, 1902.

Next

/
Oldalképek
Tartalom