Századok – 1905
Történeti irodalom - Sturdza; A. C.: La terre et la race roumaines. Ism. Kropf Lajos 566
568 TÖRTÉNETI IRODALOM. 564 pheards« — írja Herbert Tamás. (54. 1.) Ajánlom ez adatot Sturdza úr különös figyelmébe. Szerzőnk nem mindig magyarázza meg, hogy egy-egy közölt adatnak tulaj donképen mi köze van az oláh históriához vagy művelődéstörténethez. Mint már említettem, különösen a könyv második és harmadik részében éri el írói vakmerősége tetőpontját. Hasdeu szerint az oláh nyelv legrégibb töredéke a keresztyén időszámítás 571-ik évéből való, t. i. a híres Torna, torna fratre! Sturdza ennél tovább megy, mert az oláh nyelv első zsengéit három Abrudbányán talált viaszos táblának felirataiban fedezi fel. Kettő a Krisztus utáni második századból, egy »talán« a negyedik századból való. A szerző saját szavaival élve, elmondhatjuk erre, hogy : c'est une opinion bizarre et bouffonne.« Baklövés is van elég a könyvben. Egyet-mást közlünk mutatványúl. Az oláh szó »gilalni (désirer), du hongrois gyűlöl.« A várnai csatában elesett magyar király IY-ik (!) Ulászló volt. Makarius patriarcha (310. 1.) Neagoé Bassarab idejében (1512—1521) látogatja meg Curtea ele Arges-1, ámbátor már előbb (180. 1.) állította helyesen szerzőnk, hogy Makarius a XVII-ik században élt. Be kár, hogy a szerző nem közli a patriarcha kisérőjének. Aleppoi Pálnak véleményét az ő idejebeli oláhokról a 282-ik lapon vagy időrendben máshol. Kekaumenost is jó lett volna idézni. De szerzőnk nagyon válogatós az ő forrásaiban és idézeteiben. Csak azt idézi, a mi malmára hajtja a vizet. így pl. gáncsoskodik egy modern franczia íróval, Emmanuel de Martonne tanárral, a ki több éven át tanulmányozta az oláh kérdést a hely szinén, de nem idézi véleményét. Ha megnézzük Martonne munkáját,1) a 237-ik lapon megtaláljuk Sturdza elégületlenségének okát. A franczia író szerint ugyanis »la vieille et naïve théorie des chroniqueurs roumains, propagée par les patriotes transylvains avec un but politique, et d'après laquelle les roumains seraient des descendants directs des colons romains de Trajan, n'est plus maintenant acceptée sans contrôle en Boumainie par aucun esprit cultivé et réfléchi.« A porrá zúzott »teoria lui Bössler« nem annyira magában Oláhországban, mint inkább a külföldön, a í'umunophilek közt keresheti ellenségeit. Az oláh nyelvanyagot illetőleg Martonne azt írja, hogy a latin eredetű vagy latin eredetre visszavihető szavak száma csak 40 százalékát teszi a nyelvnek; a többi szó szláv, török, magyar, albán stb. eredetű. Vetkőztesd pőrére az oláh embert *) La Valachie. Essai de monographie géographique. Paris, 1902.