Századok – 1902

Értekezések - BAUMGARTEN FERENCZ: Forrástanulmányok Nagy Lajos és Velencze viszonya történetéhez - III. közl. 326

342 BATJMGARTEN FERENCZ. Benintendi levelein, mely a Zára ostromáról írt műben nyi­latkozik. Oly embernek kellett e művet írnia, kinek lelkét oly nemes honszeretet tölté el. mint Benintendiét, ki oly szépen és oly igazúl beszélteti a dogé szellemét, azon önbizalomtól eltelve, mely igaz érdemből fakad : »Chari quidém parentes, liberi, propinqui, pariter et amid sed omnes omnium chari­tates una complexa est patria, pro qua nemo bonus dubitet mortem appetere, иЫ ei profuturus sit. Novi fidem tuam, novi sinceritatem et intima cordis tui in te (Beninten­dium) fidunt. in te sperant proceres Venetorum, non potes dum vixeris patriae recusare labores, licet gravi infestique sint. Non solum enim nobis nati sumus, partem nostri primam patria vindicat, partem parentes, partem amici.«1) Benintendié­az a nemes hazaszeretet, mely nemcsak arra büszke, hogy a köztársaság győzött, hanem arra is, hogy az igazság az ő részén van. »Végtére ne feledjétek, — ily szavakkal buzdítják a históriai mű elbeszélése szerint a hadvezérek a velenczei sereget, — hogy Isten segítsége majd erőt önt belétek, mert igazságos ügyben harczoltok.2) így fegyverkeztek ezek a harczra, de mellőzzük az igazság fegyverét, a mi pedig a leg­fontosabb.« 3 ) Végre említsük fel a döntő fontosságú okot, mely Benin­tendi szerzősége mellett bizonyít. Utaltunk arra, hogy Moreili Névtelenje az ő művében értékesítette a velenczei államokiratok adatait, sőt oly helyeken is, hol nem lehet szó közvetetten az okiratok felhasználásáról, ezek kitételeire ismertünk. Az író kifejezései oly pontosak, ha hivatalos dolgokról van szó, mint a stilus curialis. Dandolonak megadja a pontos hivatalos czímet: » Andrea Dandolo per la Dio grazia inclito dogé di Venezia, di Dal­mazia e di Croazia, e Signore della quarta parte e mezza di tutto Timperio di Romania.«. 4) V. ö. »Andreas Dandolo dei gra­tia Venetiarum, Dalmatiae atque Chroatiae dux, dominus quarte partis et dimidie totius imperii Romani.« 6) A velenczeiek legyőzik a magyarokat : »mediante la grazia di Dio Signore e della Vergine Maria, delV Evangélista San Marco protettore e difensore del Dominio, e del glorioso Santo Marziale, la di сиг festa combattendo celebravano.« 6) ») Epist. Var. 7. ') Mon. Ven. XXVI. 1. 3) Id. m. XXVIII. I., továbbá XXX, XXXII, XXXVII. *) U. о. II. 1. ») Mon. Slav. П. 552. e) »Az Úr Isten, szűz Mária, szent Márk evangelista, a birodalom

Next

/
Oldalképek
Tartalom