Századok – 1899

Értekezések - DOMANOVSZKY SÁNDOR: A dubniczi krónika - I. közl. 226

a dTJbniczi krónika. 249 Továbbá : (bev.) potente resistere in pugnando D. BKK. T. B. K. (4.) Dentos a dentositate D. BKK. T. B. K. (2.) hoc idei reo esse habet D. BKK. T. Β. Κ. potente resistente in pugnando Cs. Denies a densitate Cs. quod idcirco esse habet Cs. Nem is említem a tulajdonnevek különböző írásmódját, mert hiszen ebben oly önkényesen járnak el, hogy nemcsak az egyes kéziratok írják más-más alakban ugyanazon nevet, hanem gyakran még ugyanazon kézirat is különbözőkép írja az egyes esetekben. A Béldi-codexnél már nem következtethetünk a czímből, mert ez a kézirat csak az első fejezet »a quo nominati sunt Traces« szavainál kezdődik. De noha ez által egy nyomós argu­mentum nélkül maradunk, más apróbb eltérésekkel mégis bizo­nyíthatjuk annak valószínütlenségét, hogy a Dubniczi Krónika ezt a codexet használta volna. Ilyen eltérések pl : (1.) Magor et Hunor a quo D. BKK. T. Cs. K. (2.) fugit ante eos D. BKK. T. Cs. K. (4.) rane velud2 ) porci D. BKK. Cs. Κ. T. Thogata, va Ide magnus, in regno D. BKK. T. Cs! K. a sexta usque ad nonam D. BKK. T. Cs. K. (5.) Constituentes inter se rectorem D. BKK. T. Cs. K. (21.) egressi quinto anno D. BKK. T. Cs. K. (22.) qui tunc Constantinopo­lim morabatur D. BKK. T. Cs. K. Ezek után van még két kézirata a Bécsi Képes Krónika családjának : maga a Képes Krónika és a Teleki­codex, mely amahhoz kétségtelenül a legközelebb áll. Vannak ugyan apróbb eltérések, de ezek nem lényegesek; különösen a czímek különböznek ; a leírók szeretik ezeket »sequitur«-ral Magor et Hunor a quibus B. fuit ante Mos Β. Nam velud porci B. Togata, in regno B. a sexta hora usque ad nonam B. ConstituentesgMe inter se re­ctorem B. egressi ultimo anno Β. qui Constantinopolim mora­batur Β. ') Dentes T. ») velut BKK. T. Cs. K.

Next

/
Oldalképek
Tartalom