Századok – 1897
Tárcza; Önálló czikkek - Pauler Gyula levele a szerkesztőhöz 562. o.
562 TÁRCZA. ADALÉK A WESSELÉNYI-ÖSSZEESKÜVÉS TÖRTÉNETÉHEZ. (Válasz Pauler Gyula urnák.) Kérem Pauler Gyula urat szíveskedjék megmondani, hogv könyvében hol vannak közölve azok az adatok, melyekből »könnyen észre lehet venni,« hogy »febr. 19 sajtóhiba február 14. helyett« és hogy époly könnyen fölismerhető, hogy a két ellentmondó dátum közül (febr. 19 és febr. 17) melyik hibás melyik nem.1 ) A másik sajtóhibát illetőleg Pauler aZ egyik lapon most azt állítja, hogy száz olvasó közül csak egy nem veszi észre azt, hogy az 1671 hiba 1670 helyett; a következő lapon azután meg azt tartja, hogy »abban sem volna semmi furcsaság, ha a. levél 1671-ből való volna.« Naivnak mondja Rycaut2 ) elbeszélését azért, mert az angol szerző szerinte »olyformán adja elő« a dolgot, »hogy Zrínyi követei decz. 29-én érkeztek Salonikiba, azonnal előterjeszték kívánságaikat« stb. De »száz olvasó közül kilenczvenkilenczen« ugy értették bizonyára a dolgot, hogy decz. 29-én a portához érkeztek, más szóval, hogy az nap kihallgatták őket. Miután pedig kétszer említém a czikkben, hogy pl. Rozsnyay esetében 16 napig tartott az ut Saloniki és Kandia szigete közt, csakis fölületes olvasó olvashatja előadásomból azt, hogy egy éjjel folyamában válasz érkezhetett a nagyvezértől. Mint Pauler ur most maga bevallja, Rozsnyay elutazását február 15-dikére tette, azért, mert e napon irja Panajotti Casanovának, hogy »az erdélyi ma utazik el.« Ha jól emlékszem, Lauka Gusztávval történt meg az eset, hogy értesülvén miszerint Abdul Aziz szultán el vala menendő Gül Baba sírjához, szépen megírta előre az egész czeremoniát, és elküldte a kéziratot a nyomdába. A szultán pedig nem ment el. de az ünnepély leírása azért mégis 9 Pauler Gyula úr feleletéből az olvasó azt következteti, hogy ö a szövegben helyesen idézte febr. 14-dikét és csak a jegyzetbe csúszott be sajtóhiba. De azt, hogy Bukováczky mely napon érkezett Salonikiba, csak most tudjuk meg először. — Én a febr. 17-ki dátumot gyanítottam hibásnak, mert ha mint Pauler irja Bukováczkyt a nagyvezér »február elején« visszaküldte Salonikiba — honnan tudja ezt? — és ba mint Rozsnyai irja, 16 napot vett igénybe az ut, valószínűnek látszott, hogy Buköváczky nem utazott tovább Salonikiból febr. 17-én, hanem ugy veltem, talán csak 27-én. Egy más lehetséges kombináczió az volt, hogy ő február 17-én érkezett meg és 19. indult tovább. 9 Rycaut â következő szavakat adja a nagyvezér szájába : »It was but the night before that certain Messengers from Count Serini, and his adherents arrived at this Court. « Elbeszéli továbbá, hogy a törökök szokásos serénységével (according to the usual expedition of the turks) a követeket még azon éjjel két gályán elküldötték Kandiába és azután hozzáteszi, hogy »with like speed the gallies . . . returned«. Ha Pauler ur resteli Rycaut művét fölütni, nincs joga fordításom hűségét kétségbe vonni.