Századok – 1893

Könyvismertetések és bírálatok - Zimmermann Ferencz és Werner Károly: Urkundenbuch zur Geschichte der Deutschen in Siebenbürgen. Ism. Tagányi Károly 41

44 TÖRTÉNETI IRODALOM. többé. Az a temérdek grammatikai és tollbiba, melybe máskülön­ben lépten-nyomon botolgatnánk, mindenütt gondosan kijavítva, annyi egymástól külömböző styl és írás, mind egy és ugyanazon helyesírás és interpunkczió szabályainak szigorú következetesség­gel van alávetve. Szerkesztők e nagy felelősséggel és fáradsággal járó munkát a legnagyobb buzgalommal és lelkiismeretességgel hajtották végre. A mi most már a szorosabban vett tudományos szempontot illeti, először is a szerkesztőknek az eredetiekkel szemben követett eljárását kell megfigyelnünk. Tökéletes jártasságuk a latinban, mint szintén paleografiai képzettségük sem szenvedhet kétséget. Midőn tehát mi munkájukban mégis paleografiai hibákra is rámutathatunk, azoknak eredetét máshol kell keresnünk ; annyival is inkább, mert ilyenekkel csupán az oklevelek történeti elemé­nél : a tulajdonneveknél találkozunk. A ki okleveleket tud olvasni, gyakran tapasztalhatta, hogy különösen az egymáshoz nagyon hasonló betűket — milyen p. a. nagy B, K és R, vagy a kis n és u, ch és tli stb. — egymástól teljes biztossággal megkülönböztetni ritkán lehetséges. Ha tehát, akár kényelemszeretetből akár tudatlanságból a betűnél tovább nem lát, kellő útbaigazítást nem szerez, okvetet­lenül hibákat fog elkövetni. így jártak a szerkesztők is : Kétszer is Zeg>;ed-et írnak példáúl (121. és 123. 1.) •. Zegwed helyett. Talán csak nem képzelik, hogy Szegedet valaha Szegnednek hívták ! Másutt biharmegyei magyar hely­neveket ily képtelen alakban találunk: Omberens (123. 1.) Ombereus helyett, vagy Sonchka, .Fonchka Fancsika helyett. Ezekről, mint a váradi egyház birtokairól, Bunyitay munkájá­ból könnyen szerezhettek volna helyesebb fogalmat maguk­nak. Szintolyan hiba KecheíA-et KechecÄ-nek írni, mikor az még ma is Kecsesnek hangzik. De már az olyan, hogy a kolozs­megyei Hőd-öt (7íeud) a volt belsőszolnoki Sőd-del (Aíeud 480.1.) cserélik föl, még az indexben is : nemcsak tévedésbe ejti a kutatót, hanem a szerkesztők történeti jártasságát is alkalmas compromittálni. Mert feltűnő, hogy egy olyan nevezetes erdélyi családot, mint a rődi Csehek voltak kikről itten szó van, nem ismernek, sőt összezavarják Bőddel, noha a maguk által közölt oklevelekből is tudhatnák, hogy ezt még ős időktől az Apaffyak és Bethlenek birták. Azt elhiszem, hogy az eredeti oklevélben min­denki Bődnek fogná olvasni, de hát nem is vesz ma már min­denki bátorságot oklevéltár — szerkesztésre. Lehetséges, hogy a 165. számú oklevél eredetijében szintén, csakugyan »magister iTalandus lilius Thome« olvasható, annyival is inkább, mert Bunyitay is »Kalandos«-nak olvasta már előbb a »Váradi piis-

Next

/
Oldalképek
Tartalom