Századok – 1888

Könyvismertetések és bírálatok - HUNFALFY PÁL: Herman Ottónak magyar halászati könyve nyelvi társadalmi néprajzi és régészeti tekintetben 216

MAGYAll HALÁSZATI KÖNYVE. 221 árjában. Helyzetöknek teljes tudatával féltékenyen őrzik magyar­ságukat. Jövetelemnek híre megelőzött s a nép között az terjedt el, hogy az ősmagyarokat keresem : ki is tettek magokért minden­képen helyes magyarsággal. De két különös mesterszó mégis belé­vegyűlt. Az egyik a »löbö«, a másik a »söföl«. Én nyomban kisü­tém, hogy mind a kettő a németektől ragadt rájok. Igaz, hogy keményen átmagyarosították : de bizony csak a németből eredt az. A »löbö« nem más, mint a német »Lauben« vagyis küszhal (alburnus) ; a »söföl nem más, mint a német »schiffl«, vagyis a farosbárka. Nekem azután feltűnt, hogy halászaim, a mint csak szerét tehették, sokat súgnak-búgnak, vakargatják a fülök tövit. De mikor indulóban voltam, kinógatták legtekintélyesebb emberöket, a ki azután szörnyű röstelkedéssel körülbelül ezeket mondta : Már hogy szégyen ne essék rajtunk, alásan kérjük, hogyha valamit rosszúl mondtunk volna, a milyen az a lőbö meg a söföl, hát ne írja ki az úr, mert átlátjuk, hogy bizony nímet soron került hozzánk.« *) A felhozott példák mutatják, bogy Herman Ottó tudván a nép nyelvén beszélleni s annak érdeklődését felkölteni, Magyar­ország halászaitól nemcsak a különböző halászat módját, szerszá­mait írhatta le, hanem a gazdag halász-nyelvet és a halaknak magyar elnevezéseit is összejegyezhette, a mint a munka 763 -843 apró betűvel nyomtatott két hasábos lapjain megtaláljuk. A mester­szótár anyaga körülbelől 2500 szóra és magyarázatra terjed. A halakat tudományosan határozza meg s megtudjuk, hogy a Duna 40, a Tisza 34, a Zagyva 32, a Rába a Duna hatása alatt 29 halfajjal szerepel, a Kőrös a Tiszáé alatt hasonlóképen, tudni­illik, 29 fajt mutat. Az elevenebb vízzel bíró Balaton 28 halfajt táplál, míg a Yelenczei tó ma csak 11 fajt, a Fertő 16 fajt szám­lál (652. lapján.) Ezeknél fogva Herman Ottó halászati könyve már nemcsak érdekes, hanem a szónak egész jelentésében nagyon nevezetes. Tudományom körén túl esik a munkának természet-tudo­mányi részét akár csak le is írni, annál kevésbbé méltatni : de annak azon részeit, melyek a társadalmat, a történeteket és az ős régé­szetet illetik, höl ismertetni, hol észrevételekkel, úgy a hogy, fel­világosítani szándékom. *) A Hegykő helynév arról is nevezetes, hogy hajdan Egykő volt, németül most is »Heiligenstein«. Ez vezetett az »egyház« szónak értel­mére, hogy »szent ház«. Ott van Hidegség nevií patak, a mely nyil­ván Hidegséd volt. Tudjuk, hogy a Balatonmelléki patakok mind Séd jievüek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom