Századok – 1888

Könyvismertetések és bírálatok - HUNFALFY PÁL: Magyarország helynevei I. köt. írta Pesty Frigyes 448

460 TÖRTÉNETI IRODALOM. 460 iterum octo jugera terrarum in tali parte, in qua in autumpno similiter arare procurarent, secundum ([uod duceret retro ortum, qui thoronuk vocaretur, cujus situs tenderet ad viam, que de No­gmihal iret ad villám Bethlen vocatam ; item unum fenetum etiam Kerekmezeu nominatum, similiter in ipsa possessione Touthmihal habitum.« A 283. lapon : »Secundum quod tenderet retro ortum, qui thoronok vocaretur.« Az első két oklevélben a tormik szó világosan kertek megetti szántó vagy szántható földeket jelöl. A másik két oklevélben a tormok szó hasonlóképen kertek megetti szántó vagy szántható földeket nevez meg. Az ötödik oklevélben az mondatik, hogy a kert megetti hely tonorolc nevű ; a hatodik oklevél ugyan ezt a helyet — földeket — toronok szóval jegyzi meg. A hetedik oklevél is azt toronoknak nevezi. Mind a hét oklevélben a tornok (tornuk), farmok, tonorok és toronok szók kertek megetti szántó földeket jelölnek, de azokról nincs megmondva, hogy bekerített földek volnának. Én a különös szók alakjait többes számbelieknek nézem, a mire a »terrae arabiles tornuk és tormok voeatae« bátorít, s a mitől e szók: »secundum quod duceret retro ortum, qui thoronuk vocaretur« nem tartóztatnak vissza, mert nyilván a »jugera terra­rum in autumno arare procurarent« szók azt jelentik, hogy a toro­nuk (toronok) többes számbeli. A tő-szó tonor és toron lehet, mint van : kanál és kalán ; 1er eh és teher ; enyhe és ehnye (a régi ehnyeit a mai enyhít helyett.) A tonornak pluralisa tonorok, de lehet tonrok is ; a toron-nak pluralisa pedig toronok és tornok. Ha a toron szót torony-аак ejtjük, a tornyot tornyok helyett tormot tormok lehet, mint az ismeretes torony (turris) csakugyan torom is. — De e toron, tonor másutt taron, tanor is lehet. Ezek szerint a tonórok-kapu nagyon kétségessé válik, részint a hosszú о miatt, részint a miatt is, hogy nem : tanárok kapuja áll. A Tanórkapu némileg igazolható lenne, ha a tanórk szót a tanor­árok népnyelvi összerántásának vehetnők, minél fogva tanórk-kapxi. volna ejtendő és irandó. Látjuk, hogy a helyszínén kellene igazolni mind a tanór ok-ka put, mind a tanár-kaput ; de azt is látjuk, hogy egy homályos szóval gazdagszik meg a nyelvünk. Mert a Tanór­kapu is, mely útcza Kővágó-Örs falu területén, és a Tanár oki dülü, szántóföld, Kis-Komárom falu határában, Zalamegyében, csak a székely Tanórkapu-niik változatjai, mint Pesty helyesen megjegyzi. Azomban lehetséges, hogy 50 vagy 100 év múlva, midőn a tanár (= professor) szónak újsülte feledékenységbe menend, ebből magyarázzák majd a Tanárkaput, a Tanároki diilőt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom