Századok – 1887

Könyvismertetések és bírálatok - HUNFALFY PÁL: Az oláh nyelv és nemzet megalakúlása írta dr. Réthy László 732

738 TÖRTÉNETI IRODALOM. hogy Réthy a 49. lapon a rumén nyelvet az olasz köznyelvből ido­múltnak mutatja be ; a 85. lapon meg így szól : »Nem illyr nyelv­hatással van itt dolgunk, mely a latinok (olaszok) nyelvére folyt be, s azt módosította volna, hanem külön fajjal, mely minden italiai traditio nélkül alkotja az éij nyelvet, melybe nemzeti typusát, ott­honának individualitását, egész erővel viszi be.« Ezt ugyan Réthy az albán nyelvről állítja, de a latin nyelvnek hatását az albánra lehetetlen nem látni ; s habár a rumën nyelv a szerkezetére illyr is, az olasz nyelvnek hatását erre, mint az albánra, tagadni nem lehet. Ktilömben is »nemzeti typus«, az »otthonnak individuali­tása« szépen hangzó szók, de bajos meghatározni, hogy tulajdon­képen mit jelentenek. Legalább én nem tudom még : a nemzeti typus, az otthonnak invidualitása, teremti-e a nyelvnek sajátságát, vagy ez teremti-e amazokat? Ugyanott mondja, hogy Kopitar, Miklosich, Hunfalvy már sejtették a rumën nyelv állását, de körülírni nem tudták. Ha én valaminek állását sejtem, azt, úgy hiszem, körül is bírom írni. Hisz könnyebb a körülírás, mint a dolog mivoltának kifejezése. Ügy látszik nekem, Réthy a Miklosich nézetével egyez meg, a ki a rumën nyelvnek sajátságait egyedül az illyr-albánnak tulajdo­nítja. De hát a Balkán-félszigeten csak Albánia közelében fejlő­dött-e ki latin élet? Moesia, Dardania latinosabbak voltak, mint a régi Epirus, vagy az új Albánia ; mert ott kiveszett a thrák nyelv, itt pedig megmaradt az illyr nyelv, a mai albán nyelvben ; amott a latinosodás miatt veszett ki a thrák nyelv, itt megalati­nosodás mellett is maradt meg az illyr nyelv, tehát itt gyengébb volt a latinosodás, mint amott. A régi thrákokat és illyreket pedig inkább egymáshoz rokon mintsem egymástúl idegen népeknek tartjuk. A thrák nyelvben is ösztön lehetett az articulus utánte­vésére, mint az illyrben. S a byzantinusok tanúsága, kik legelőbb említik a blak, vlach népet, mégis nyomhat valamit ; az a tanúság pedig a vlach népet régi moesiai népnek vallja, tehát a moesiaiak ellatinosodását is hirdeti. Egyébiránt »vájjon az illyr (alban) nyelvcsalád nem tart­hat-e ép úgy számot a rumën nyelvre, mint a latin (román) nyelv­család ?« — erre a kérdésre, melyet Réthy a 95. lapon felvet, bizto­sabban felelhetnénk, ha volna illyr nyelvcsalád, mint van igazán latin nyelvcsalád. Talán mégis inkább mondható, hogy a rumën nyelv a romanismusnak egy ága, mely az illyrismusba hajlik át, mintsem az, mit Réthy mond, hogy a rumën nyelv az illyrismus­nak egy ága, mely a romanismusba hajlik át. Homályos azon kívül az is, a mivel Réthy a gondolatját fel akarja világosítani. » A rumën nyelv valóban, úgymond, egy, a nyelvtudományban lap­pangó, új eszmét vet felszínre. A mint a modern antkropologia

Next

/
Oldalképek
Tartalom