Századok – 1884
Értekezések - SZÉLL FARKAS: Egy XVI. századi codex historiás énekei - II. közl. 662
666 SZÉLI, FARKAS. Senkit ö nein utál, az irás azt mondja, Szömély válogatást nem néz az úristen ; Az kik benne biznak hozzája fogadja, Örökkön-örökké szent országát adja. Tehát a mese tisztán erkölcsi, és a classikai mondakörrel legkisebb összefüggésben nincs. — Toldyt, ki a művet nem is látta — egyedül a szereplők nevei ejthették tévedésbe. Tárgyából látszik, hogy idegen talajban termett, és átültetés folytán került birtokunkba. Ki volt átültetője? E kérdésre nem ad feleletet a vers; nem lehet értelmet a vers-fejekből sem kibetűzni, ekként magából a versből nem lesz mód megállapítani a szerző nevét. Ez csak más, hasonló korból való versek egybehasonlításából remélhető. Az öszszehasonlításra önként kinálkozik Voltér históriája. Télamon tárgya : Volter és Griseldis történetének iker hajtása. Ott a női-, itt a férfi hűség megkapó példája énekeltetik. Vájjon e találkozásnak nincs-e közelebbi oka ? Ki választhatta Griseldis történetének ellen-darabjáúl eme mesét ? A keret, melybe a két mese — Voltér és Telamon meséje — beleillesztve van, hasonló technikára vall. Voltér ismeretségének kezdete Grizeldiszszel : ugyanaz Diomedesnek Catharistával való ismerkedésével. Egyik is — másik is járása-kelése közben látta és szerette meg a szegény leányt. Diomedesnél ugyanaz a motívum, a mi szerelmet gerjeszt, mely Voltér tüzét felgyulasztá : Voltér 111. sor: Termeti szépsége neki ékes vala, de jó erkölcsivel felülmúlja vala, Telamonnál : Leány Catliaristát naponként ott látja, Járását, erkölcsét, termetét csudálja. Sőt a mint kimagyarázza Istvánfi Voltérjában, hogy mi módon történt a megismerkedés Grizeldiszszel (125. sor). Az leánra szemét Volter vette vala : Mert azon gyakorta vadászni járt vala. . . hasonlókéi) indokolja Telamon szerzője a Diomedes ismeretségét Catharistával : Ott az kis faluban gyakorlatossággal Mint királynak szokás minden mulatsággal, Azon s fel alájár nagy gazdagsággal. . . Voltér ipát Jankulát a mint magához emeli, úgy bánik Telamon az öreg fördőssel.