Századok – 1875

Ny. A.: Régi magyar pecsét 655

G52 TÁllCZA. 251 — 254. lap) okleveles adatoknak hitelt ne adjunk, a mennyiben a Fráter-család eredetére vonatkoznak. A szándékos vagy akaratlan elté­rés a valótól ott kezdődik, hol az mondatik, hogy Bálás vagy fia Miklós a XIV. században Horvátországba szakadt, ott az Utjesenich-családot alapítván. De bennünket e helyen nem a család leszármazása, hanem az a körülmény érdekel, hogy a mai Fráter-család ősei a bácsi vártól keletre, nagy terjedelmű földeket bírtak, és hogy egyik Sávoly nevü bir­tokosától vette nevét a mai Bulkesz falu. M e h a d i a. Ezen híres és gyönyörű fekvésű fürdőhely ma ismét Szörény vármegyében fekszik , a melyhez az itteni vár és környéke a magyar állami élet korábbi századaiban tartozott. Azok, kik ide a római Ad Media nevü telepet helyezik, a mai Mehadia nevet a római helynév­ből betű-áttétel útján vélik keletkezettnek ; de ezen vélemény, bár meny­nyire legyen elterjedve, vastag tévedés, mely csak a hazai történet nem­ismeréséből származhatott, Mehadia nem egyéb mint a magyar M i h á 1 d helynév, mely a Mihály személynévből a gyakori d képzővel úgy ala. kúlt, miként Imréből Imréd, Istvánból Istvánd, Ivánból Ivánd, Jánosból Jánosd, Gálból Gáld, Péterből Pcterd stb. A M i h á 1 d-ot legelőször, és pedig oklevelesen említve találom Robert-Károly idejében, 1323. évben, — és azóta a Castrum M i­h á 1 d, castellanus de Mihald, districtus de Mihald, oppidum Mihald kö­vetkezetesen ugyanezen névalakban, megmaradt századokon át, túlélve a legnagyobb viszontagságokat, melyeken hazánk e szép része átment. A ma divatos Mehadia név csak a XVII. század végén kapott föl, és majdnem feledékenységbe juttatá a régi Miháld elnevezést. A névátala­kúlás pedig a magyarokkal vegyesen lakó idegen ajkú népség befolyásával történt. Tudjuk ugyanis, hogy példáúl az oláhok a magyar helynevek­hez, midőn d képzővel végződtek, az ia, vagy a betűket szerették bigy­gycszteni, és lett ily módon Sósd helynévből Sósdia, (ma falu Teines me­gyében), Váradból Varadia, (falu Temes megyében Vcrsecz mellett), Tol­vajdból Tolvadia (falu Torontál megyében), Illyédből Illadia (falu Krassó megyében), Vizcsdből Vizesda (puszta Torontál megyében), Papdból Bobda (falu Torontál megyében), Péterdből Peterda (falu Torontál megyé­ben), Ivándból Ivanda (falu Torontál megyében) stb. Szarvas Gábor ér­demes nyelvészünk egy akadémiai főlolvasásban a da képző ellen ki­kelvén, ennek jogosúltságát a helynevekben is megtámadta, és azt ál­lítá, hogy a Tamásda nem egyéb mint a Tamásliida helynévnek össze-

Next

/
Oldalképek
Tartalom