Századok – 1868

Botka Tivadar: Tájékozás az eltűnt magyar Valkóvármegyéről 453

466 volt. Hetven falut uralt, mind Valkó megyében. E gazdag falatra a G a rá к nagyon ásítoztak, és azt Zsigmond királytól a Miko­layak állítólagos hűtlensége miatt felkérték, de úgy látszik, si­kerellenül'). A Lekcsei Sulyokok is a Bázaközben tanyáztak ; a Kese­rűk pedig Gibárton (ez az abaújmegyei Gibárttal össze nem cse­rélendő) ; a Zayak а XIII. században a Moliorunokaya nevű birtokon, többi közt Tolmánvban (Tulman), később Ivánka vá­rában székeltek. Yalpó várát Geréb Péter nádor erős 's díszes épületekkel látta el, és ott érte a halál. Midőn gazdag hagyaté­kán Corvinus herczeg és a Csáktornyai Ernustok osztozkodtak, Valpót özvegyének engedték, ki azt kezével együtt Perényi Imre nádornak adta. Valpó utolsó vára volt a magyarnak a Drá­ván túli megyékben, — vele 1543-ban azon föld végkép elve­szett és török közre került. A Duna partján fekvő Záta (most Sottin) várában Péter kalocsai érsek szeretett időzni, a rideg árvái fogság szenvedéseit elfelejtendő ; onnét keltek több közre­bocsátott érdekes levelei is. A pécsi püspökök pedig Ivánkán, vagy egész nevén Ivánka-Szent-György várában akarták lá­bukat megvetni, hogy azt a valkómegyei dézmaszedés központ­jáúl használhassák : de e vár nem sokára a Zayak birtokába ment által. Mindezen egykori bő és fényes magyar élet székhelyeit már csak romok jelölik. A sors ádáz keze úgy akarta, hogy már a mohácsi katastropha előtt elenyészszenek Yalkónak ősi magyar családai,az Ujlakyak, Garayak, Maróthyak. Mohácsnál lelte sírját az utolsó Koroghy ; a Mikolayak is azon időtájban, de nem tud­juk miként, eltűntek e földről. A fennmaradt úri családokat pedig a török becsapások, török uralom költöztették el onnét. A magyar köznépnek nagy része követé urai példáját ; a kik pedig ott ma­radtak : ha szorosbb vallási és szomszédsági egység nem fűzte i őket össze, mint például a négy említett magyar, reformált val­láson levő falut, azok az elszigetelés áldozataiul esvén, magyar nemzetiségüket elvesztették és szlávokká váltak. Ilyenek azon községek, melyek szláv létükre a reformata vallást mostanig kö­vetik, például a régi magyar Tord vagy Torda (most Tordincze) falu lakosai. A török is inkább fogyasztotta e tájakon a magyar­') Cod. Dipl. т. X. V. 0. 860.

Next

/
Oldalképek
Tartalom