Szatmármegyei Közlöny, 1910 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1910-10-02 / 40. szám

Nagykároly, 1910. október 2. 40. szám. XXXVI. évfolyam SZERKESZTŐSÉG: KIADÓHIVATAL: hová a lap szellemi részét érdeklő II a hová a lap anyagi részét érdeklő közlentények küldendők || közlemények küldendők S zéch.enyi-u. 4. sz. NAGYKÁROLYBAN Jókai-utcza 2. sz. Telephon 59. szám. Telephon 56. szám. FELELŐS SZERKESZTŐ : DR. ANTAL ISTVÁN Megjelenik minden vasárnap. : ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor. Egyes szám 20 f Megyei községek, egyházak és iskolák részére egyévreö korona Hirdetések jutányos áron közöltéinek. .Nyilttér“ sora 40 fillér ' 1 .-.«4»­A második győzelem. — ő. — A nemzeti munkapártnak és kormányának a választások történelmében világra szólóan íényes sikerét nyomon követte a másik nagy győzelem, mely most már nemcsak az ország színe előtt, nemcsak ellenpártok lelett jutatta diadalra a párt és a kormány zászlaját, hanem az egesz világ és külellensegeink íelett ara­tott nagy, jelentőségteljes győzelem alak­jában bontakozik ki. A nagy kölcsönt, melynek kényszerült felvétele főleg a koalitió uralmának volt átkos öröksége, amelynek felvételét nem­csak az ország és a monarchia külső ellenségei igyekeztek megakadályozni, de az ellenzéki orgánumok is segítettek meg hiúsíthatni, megkötötte a kormány meg pedig sokkal előnyösebb feltételek mellett, mint azt remélni is lehetett. A diadalnak nevezhető nagysikerű transactió keresztülvitelenek az első per- czeiben igazán nem az az örvendetes je­lenség, hogy a kormánynak sikerült a kölcsönt előnyösen lebonyolíthatni és az államháztartás zavartalan egyensúlyát bizto­sítani, nem az, hogy sikerült az országot egy * végeredményében igazán kiszámíthatatlan gazdasági válság súlya alól íelszabaditani, hanem az, hogy alkalmunk nyílott az egész világ előtt dokumentálni azt a tényt, hogy Magyarország nem tartozik azok közé az államok közé, melyek pénzműveleteiket csak egy helyen és csak nehézségek árán tudják lebonyolítani, hanem hogy hazánk hitele oly szilárd és biztos, hogy kormá­nyunk oly önérzetes, bölcs és körültekintő, hogy a szinte páratlan heves és ádáz ellenzéki és ellenséges sajtó Campagne daczára és képes volt, rövid pár nap alatt megcsinálni azt, a minek meghiúsításán külföldi erők és rosszindulatú ellenáramla­tok hónapokon keresztül hiába fáradoztak. Mert nem szabad elfelednünk azt, hogy hiába minden mentegetődzés e kölcsön mielőbbi sikeres lebonyolításának kérdésé már túl hágta egyszerű hitelművelete mégis csak közönséges és mindennapi kereteit hanem az már az ország tekintélyének és nemzetközi súlyának kérdésévé vált azál­tal, hogy annak ellenzői elsősorban azt az érvet állították ellene csatasorba, hogy egy másik állam erősítésének, fegyverke­zés lehetőségének biztosítására, nem ad­ják ki a saját millióikat. A nagy harcz ócsárolói nem homá- lyosithatják el a győzelem tényét azzal a valótlan és ötletszerű rágalommal, hogy itt ismét a hármasszövetség oszlopos tag­jainak, Németországnak saját érdekeit te­kintő politikája játszott közbe a berlini és német tőke folyósítása által, mert csak az igen szűk látókörű emberek nem tudják azt, hogy a pénz beszivárgása nem poli­tikai; hanem tisztán gazdasági csatorná­kon át történik, hogy a pénz az aminek természetrajza pártpolitikai tekintet nélkül ősidők óta egy es ugyaz, hogy egyedül a pénz az, ami előtt a hatalmi kérdések ismeretlenek hanem a mi az egész világ világ forgásának központi rugója, a hatal­mak nagyhatalma. De a győzelemnél még súlyosabb az a kudarcz, a mely a kölcsön ellenzőinek táborát érte, mert erre legkevésbbé sem lehettek elkészülve. Az a hetyke maga­tartás, a mi örökre elvágta az utat a magyar kölcsönök és a franczia pénzpiacz között, méltóbb arczulütésben nem része­sülhetett. A magyar hitel ellenzői most már végképen letehetnek arról a tervükről, hogy Magyarország hitelét a világ előtt diszkreditálják, mert a kölcsön ez a lebo­nyolítása örök időkre biztosította hazánk eddig is elsőrangú, bemocskolhatatlan hi­telét. - # A kormány pedig a derekasan végzett munka és kötelesség teljesítésének édes Csillaghullás. Az est oly csöndes. Meghalt némasága, Szótlanul int le a csillagsereg. Ezüst fátylat sző fénylő hold sugára, Messze távolban bársonyos mezőket, Szikla óriás erős karja tart, S az augusztusi csodás éjszakában, Föíterit egy nagy gyászos ravatalt. Nem, nem ragyog az égbolt soha szebben. Mint mikor annyi sok halottja van, Végtelen mélybe messze bevilágít, Merre ez a sok csillag elsuhan. És káprázatos, fényes látományként, Ezer kísérőt küld az ég oda; Sorsuk epedés, bánat mindörökké . . . Egy sem egyesül társával soha. Mit lázongsz szív ? Tekints a csillagokra, Hisz mindenik a lemondás maga, Nincs semmi hang s a néző mégis mintha Komor, fájdalmas gyászdalt hallana. Hull, hull a csillag és sok szenvedésbe Vigasztalásnak csöppje elvegyül, Midőn f'önséges, büszke megadással, Viseli búját, gyászát — egyedül. Szabó Sándor. A kupola. Irta: Zoltán Vilmos. Pierre Leduc, a fiatal és máris nágyhirü építész tervrajzokkal és vázlatokkal megrakott dolgozóasztala mellett ült s elégedetten dörzsöl- gette kezeit. Körül a falakon az építészet re­mekeinek művészi másolatai fügtek, főleg ku­polás épületek: Bramante mestermüve, a római Szent Péter templom, a párisi Pantheon, a washingtoni Capitolium, az Aja Sophia. A kör­nyezeten látszott, hogy a ház lakója különös előszeretettel viseltetik a kupulák iránt, s Pi­erre Leduc valóban mániákus igyekezettel rá­vetette magát a kupola szerkezetének tanul­mányozására. Éveket töltött külföldön, hóna­pokig tanulmányozta Bramante remekét, a Szentpéter nemes idomú kupoláját, s nem saj­nálta megtenni a hosszú és veszedelmes utat az óczeánon át, csakhogy a washingtoni Capi- tolium hatalmas kupolájának strukkturáját meg­ismerhesse. Életének nagy álma volt, hogy e hires építményeknél nagyobbszerüt fog alkotni, s neve a művészettörténetében majdan örökre ott ragyog a Bramante ó mellett. Midőn tanulmányutjáról visszatért, úgy látszott, hogy a sors segitőkezet nyújt neki álma megvalósításához. M. a Loire partján épült virágzó város — Leduc szülővárosa — elhatározta, hogy fennállása nyolczszázados em- lékünnepe alkalmából nemzeti kiállítást rendez. Az iparcsarnok tervezésére és felépítésére Pi­erre Leduc kapott megbízást. A fiatal műépí­tész az épületet olasz reneszánszban tervezte, közepén hatalmas kupolával, melynek méretei meghaladták a világ legnagyobb és legszebb kupoláit. A szakértők kétkedőén és hihetetlenül rázták fejüket, midőn a terv nyilvánosságra került, ám Pierre Leduc rendületlenül bízott számításai helyességében. Rengeteg állvány­erdő közepeit egyre magasabbra nőtt az impo­záns épület, s közepén nemesidomu árkádokon csakhamar készen nyugodott a hatalmas kupola, csúcsán Francziaország géniuszának diadalma­san mosolygó bronszobrával. A külső állványo­kat leszedték s a tetőzet rézburkolatát ellátták mesterséges patinával. A kupola főleg az al­kony szürkületében nyújtott impozáns látványt és fenségesen, szinte félelmetes nagyságban emelkedett a rózsaszínben pompázó égbolt felé. A kétkedés szava lassanként elnémult s helyet adott az általános dicséretnek. A párisi lapok nem várva be a kiállítás megnyitásának majdan kínálkozó alkalmát, előre hasábos ma- gasztalásokat Írtak az uj csodáról, s Pierre Leduc nevét csakhamar a világ legnagyobb építőművészei között emlegették. Belül, közel tiz emeletnyi magasságban még rendületlenül állt az, álványerdő. A hatal­mas faalkotmány emeléséhez csakugyan kivág­tak és felhasználtak egy egész erdőt. Az állvá- nyok tetején Chabran mester dolgozott, a nagy­Marász cziporaktára §mr SPECIALISTA Pál legrégibb jóhirnevü saját készitményü Nagykároly, Széchenyi-tér. Női-és férfi saját késztiésü czipőkben és a legtar­tósabb vízhatlan vadászcsizmákban. Estélyi és séta czipők, valamint párizsi modelek a legelegánsabbb kivitelben és dús választékban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom