Ciubotă, Viorel - Nicolescu, Gheorge - Ţucă, Cornel (szerk.): Jurnal de operaţiuni al Comandamentului Trupelor din Transilvania (1918-1921) 2. (Satu Mare, 1998)
Lingvistică şi etnografie / Sprachwissenschaft und Volkskunde / Nyelvészet és néprajz - Contact lingvistic: iterferete, bilingvism / Sprachkontakt, Interferenzen, Zweisprachigkeit / Nyelvi kontaktus, interferencia-jelenségek, kétnyelvűség
416 Olga Hvozdiak vintjovate < dt. wünschen; vartovate < dt. warten; putsovate < dt. putzen; meldovate < dt. melden; rixtovate < dt. richten; larmovate < dt. lärmen; ko jtovate < dt. kosten; handl’ovate < dt. handeln u s w. Die Adverbien deutscher Herkunft haben ihre Form nicht verändert: gants < dt. ganz; fertik < dt. fertig; fest < dt. fest. Viele deutsche Entlehnungen werden archaisiert oder durch russische bzw. ukrainische Wörter ersetzt: bigl’az’ - russ. ut’uh\ urlab - russ. otpusk\ luftovate - ukr. provitrjuvate\ Cemlek - ukr. bulotcka; klopkate - ukr. stukate\ tenta - ukr. cornelo; blajbes - ukr. ol’ivec’; putsovate - ukr. cestete', muterka - ukr. hajka'. Jtrimfl’i - ukr. nosky u s w. 5. Schlussfolgerungen Die Analyse des Lehnguts in den ukrainischen Mundarten Transkarpatiens zeigt, dass die Entlehnungen solche thematische Gruppen bereicherten: 1. den Alltagswortschatz: a. Benennungen von Möbeln, Haushaltsgegenständen, Dingen der alltäglichen Anwendung (15%); b. von Speisen, Getränken, Süßwaren (8%); c. des Geschirrs (9%); d. der Kleidung (6%); 2. Berufslexik ( landwirtschaftliche Lexik, Baulexik, handwerkliche Lexik) (18%); 3. gesellschaftlich-politische Lexik (9%); 4. allgemeingebräuchliche Lexik (wirtschaftliche Gegenstände, Erscheinungen, abstrakte Begriffe) (20%); 5. die Benennungen von Prozessen und Handlungen (12%); 6. die Benennungen von Merkmalen und Eigenschaften der Gegenstände und Lebewesen (3%). Es sei zu betonen, dass es in den ukrainischen Mundarten Transkarpatiens solche Zweige gibt, wo die deutschen Entlehnungen überhaupt nicht Vorkommen, z. B. für die Bezeichnung der einheimischen Tiere. 5.1 Sprachgeographische Analyse des deutschen Lehngutes in Transkarpatien Die Analyse der Sprachgeographie der deutschen Entlehnungen in den ukrainischen Mundarten Transkarpatiens ermöglicht die Feststellung, dass die Verbreitung und der Gebrauch der entlehnten deutschen lexikalischen Einheiten sich quantitativ und auch qualitativ unterscheiden. Besonders oft