Ciubotă, Viorel - Nicolescu, Gheorge - Ţucă, Cornel (szerk.): Jurnal de operaţiuni al Comandamentului Trupelor din Transilvania (1918-1921) 2. (Satu Mare, 1998)

Istorie şi Geografie Istorică / Geschichte und Landeskunde / Történelem és országismeret - Nationalităţi, minorităţi etnice şi stat / Nationalitäten, ethnische Minderheiten und Staat / Nemzeti és etnikai kisebbségek, állam

220 Dorin DArâban propagnada noastră şi se purtau destul de bine cu noi, neconsiderând c-am fi vinovaţi pentru ce au suferit în război"2. De multe ori cei din lagăr îşi completau cele necesare cumpărând, cu puţinul care-1 aveau, hrana necesară de la bazarul din apropierea lagărului.Viaţa şi munca în lagăr au consolidat relaţii apropiate cu populaţia locală. „Prietenia întru suferinţă ca formă evoluată a solidarităţii umane rămâne o confirmare că dincolo de împrejurări oamenii de diferite naţionalităţi găsesc colaborarea ca un fapt firesc şi inseparabil de condiţia umană"3. Raporturile umane exclud ideologiile şi adversităţile conjuncturale pentru că în orice parte a lumii şi în orice anotimp, comunităţile umane în virtuţile lor pozitive funcţionează în modul cel mai firesc şi doar seisme de ordin politico-militar pot afecta pentru un timp mai lung sau mai scurt aceste raporturi"4. 2. Mărturiile deportaţilor din perspectiva discursului memorialistic „Am fost oameni paşnici care n-am păgubit pe nimeni şi n-am făcut rău nimănui. Şi totuşi am fost trataţi ca nişte criminali periculoşi, o armată de muncitori în spatele sârmei ghimpate. Fiecare trebuia să presteze munca cerută conform repartizării indiferent de calificarea avută."5 „Sunt lucruri pe care mi le amintesc ca pe ceva de neînţeles, pe cât de îndepărtate pe atât de absurde"6. „Chinul fizic era la limita suportabilităţii dar mai greu de îndurat era cel moral. O stare de apatie şi disperare punea stăpânire pe majoritatea oamenilor - era normalitatea unei vieţi îngrădite de sârma ghimpată"7. „Am fost pedepsiţi în spiritul unei culpabilităţi generale şi colective. Suferinţele la care am fost supuşi sunt de nedescris şi numai cei care au fost deportaţi ştiu prin câte au trecut, mărturiile supravieţuitorilor sunt zguduitoare. Au fost condamnaţi să repare distrugerile pe care alţi germani le-au provocat."8 „Să confişti suflete nevinovate în scopul deturnării lor de la legile firii, în numele atotputerniciei impuse cu orice preţ, intră deja în sfera 2 Szatmári Friss Újság - decembrie 1992, art. Vörös Fény - Geiger Viktor. 3 Radosav Doru - Donbas. O istorie deportată. Ed. Ravensburg, 1994, pag.76. 4 Ibidem - pag. 77. 5 Anale nr. 2 - Instaurarea comunismului între rezistentă si represiune, Ed. Academia Civică, 1995, pag. 417. 6 Ibidem - pag. 420. 7 Ibidem - pag. 423 -424. 8 Ibidem - pag. 428.

Next

/
Oldalképek
Tartalom