Szatmári Hírlap, 1918. január-június (27. évfolyam, 1-26. szám)
1918-02-28 / 9. szám
4 SZATMÁRI HÍRLAP' Szatmár-Némeli 1918 február 28. Fehér holló. Bródynak a „Tanítónő“ eimü keresztény társadalomgyalázó darabját, a székesfehérvári színházban január 2 án adták, de a keresztény közönség tüntető távolmaradása és a kath. orgánumok példás fellépése miatt le kellett venni a műsorról. Ez már meggözödés! Kétezer oroszországi hadifoglyunk érkezett Debrecenbe, akik már december óta gyalog tették meg az utat Oroszországon keresztül frontunkig. Elbeszélésük szerint Oroszország országutjai tele vannak hazavándorló foglyokkal és Tarnopoiban már körülbelül húszezer hadifogoly várja hazaszállítását. Hagyma en gros. A határrendőrség rájött, hogy Gerner Izráel stanislaui menekült, Lázár Ignác, Jaeger Salamon kőrösmezei menekült és Dalman Izidor, mindnyájan szatmári lakosok hét más galíciai lakossal Krausz Eizig érmikályfalvai és több galíciai menekült segélyével Nyirbátorból, Besztercéről, Szatmárnémetiből, Szilágysomlyóról és Sajó- magyarosról összesen huszonegy waggon vörös hagymát csempésztek ki Magyarországból Ausztriába. Az osztrákok panaszkodnak, hogy éhen hagyják őket halni a magyarok, s ime most derül ki, hogy vagyonának, becsületének, szabadságának veszélyeztetésével szállítja ki Ausztriába a rengeteg élelmiszert a magyar. Mindenféle iskolai nyomtatványok kaphatók a Pázmdny-sajtó könyvnyomdában. Szatmár-Németi, Iskola-utca 5. Beadvány a következő ügyszámmal látandó el: A/VI. 669/17 7 FelMvás eg; Midi öiftÉsz és hiteleik!. Katz Ármin szatmári illetőségű magyar állampolgár 1915. október 8.-án, Wienben, III. Kleistgasse 16. szám alatti lakásán végrendelkezés hátrahagyása nélkül elhunyt. Az idevágó ausztriai törvények értelmében, minden örökös és hitelező, aki osztrák állampolgár, vagy helyben tartózkodó idegen, felszólittatik, hogy a hagyaték iránti igényét legkésőbb 1918. március 1.-ig az alanti bíróságnál bejelentse, elieuesetben a hagyaték ezen igényekre való tekintet nélkül a külföldi hatóságnak, vagy utóbbi által igazolt személynek kiszolgáltatható. Tekintettel arra, hogy az ittlevő örökösök a hagyatéki tárgyalásnak az osztrák biróság által leendő megtartását kérelmezték, a vonatkozó osztrák törvény értelmében az esetleges külföldi örökösök felszólittatnak, hogy igényeiket a lenti időpontig bejelentsék és tudassák, hogy a külföldi hatóságnak leendő átengedést kívánják, elleneseiben, ha csak utóbbi az átengedés nem kéri, a tárgyalások helyben és pedig csakis a jelentkező örökösökkel folytattatnak. K. k. Bezirksgericht Landstrasse, Abteilung VI. Wien, 1918. január 22. Dr. Dölel. s. k. ADAM G YULA TEMPLOMFESTŐ a Pro Ecclesia et Pontlüce érdemkereszt tulajdonosa MOZSN1Ó (Gömör m.) Készít templomfestéseket minden stilben és kivitelben. Oltár és faliképeket, keresztutakat és pléh feszületeket. Elvállal uj templomi berendezéseknek elkészítését és régieknek stilszerü renoválását jutányos áron. 25 év óta fennálló elismert czég. A csikós. Az újabb demokratikus berendezkedés küszöbén néptragédiát látni nevelő hatás a közönségre. El kell hogy érje a célját ma is, mint elérte Szigligeti idejében. Ki ne becsülné meg a népet, hiszen a népben is olyan érzelmek vannak, talán még erősebb érzések hullamzanak, mint a felsőbb osztályoknál, sőt egy nemzet igazi ereje, nemcsak ha vénei kell festeni a haza rendíthetetlen mohos bástyáit, hanem a béke sáncai között is a népben van. Egy kapzsi nemes unokaöccsétől mindenképen el akarja ragadni Nagyormódot. Felhasználja ennek könnyelműségét, meg akarja öletni a jobbágy leánynak, kihez a földbirtokos is leletekintget, igaz kedvesével, a féltékeny Andris csikóssal. De ez emberségesebb és igy a kapzsi nemes ifjú öli meg rokonát. Végre kiderül ez az igazság, felmentik a gyanusitott, ártatlapul elitéit jobbágyot és a szerelmesek egymáséi lesznek. 1847.-en játszák Szigligetinek ezt az irodalmunkban első néptragédiáját, de bizonyára nagy készültséggel és nagyobb hatással is. Szigligetinek, ha nem is volnának nagy érdemei, egyetlen irodalmunkban eleven párbeszédeivel. De ha epen a főszereplők készülnek nagyon is felületesen, nem tanulják meg a szöveget, sőt Atyauristennel, nyavalyával, pofával meghamisítják a zamatos, magyar népnyelvet, a hatást csak a régi népdalok hozták meg* A csikós gazda nagyon késett is a csárdajelenetben. A 3 részeges asszony túlzott, egy jelenettel eredeti volt a a darabon kívül és ez nagyon tetszett a karzatnak — persze vasárnap este. „Ah, mily hátra vagyunk 1“ mondhatná Kisfaludy Szól- házyja — erre igazán. — Legjobban játszott, legjobban készült a szöveg betanulásával is Bródi Irén, Rózsi a jobbágyleány. R. „Tavasz és szerelem‘ kedves, vidám, énekes játék. Az öreg professzor és a fiatal, csinos diák szerelmét állítja párhuzamban elénk. A vén, fólszeg tanár feleségül akarja venni az udvari mézeskalácsos, fiatal bájos leányát Elrulát (Bródi Írén), de ez a szerelmét nem viszonozza, hanem az ügyes ifjú egyetemi hallgatóhoz (Borbély Lili) vonzódik s felesége is lesz. A tartalom bobokás részletekkel van átitatva, a zene bár idegenszerü, mégis kellemes, vonzó. De ez nem csoda, hiszen a nagynevű Schubert dalaiból állította össze Bérié H. nagyon ügyesen. Ez a fehér darab elismerést érdemel. Hogy ezt nem kapta meg, talán a nem egészen tökéletes bemutató előadásnak kell tulajdonítani. A második, harmadik előadás már jobb volt. Bródi Irén, Borbély Lili szépen csengő hangjában gyönyörködhettünk. Igen ügyes volt Deák Gyula, valamint Ballay Margit. A „Névtelen asszony“ c. (repriz) drámában Kiss Miklós tragikus halála következtében Sándor Antal kettős szerepet játszott nagy művészettel s sikerrel. Remek alakítást nyújtott Torday Etel. Jók voltak Horváth József, Lányi Juci. A „Parasztbecsület“ c. operában Katz István nagyon szépen énekelt, de nem megfelelő mozdulataival, magatartásával a hatást kissé rontotta. Figyelem! Szives figyelmébe ajánljuk a következő alkalomszerű kiadványainkat, melyekből tetszés szerinti mennyiséget küldhetünk: 1. Ima a sebesültekért és foglyokért 100 példány 3 kor., 500 példány 12 kor. 1000 példány 20 kor. 2. Háborús ima. Magyar, német és tót nyelven. 100 példány 3 kor., 500 példány 12 kor., 1000 példány 20 kor. 3. Ima háború idején. 100 példány 3 kor. 500 példány 12 kor., 1000 példány 20 kor. 4. Felajánlási ima Jézus Szentsége* Szívéhez. 100 példány 3 kor., 500 példány 12 kor., 1000 példány 20 kor. 5. Békeima. 100 példány 3 kor., 500 példány 12 kor., 1000 példány 20 kor. 6. Uj buosu imák. 100 példány 7 kor. 7. Szent képeoskék. Hátlapján eng. alkalomszerű imával 100 példány 3 kor. 500 példány 12 kor., 1000 példány 20 kor. 8. Gyónási emléklapok (gyónóoédulák) többféle ábrával, egy fajtából 100 példány 3 kor., 500 példány 12 kor., 1000 példány 20 kor. 9. Előkészítés az első szent áldozásra Azaz oktatás a penitenoziatartás és ál- dozási szentségekről. 5# alak. 32 oldal. 1 füzet 24 fillér, 100 füzet 20 kor. 10. Szent keresztuti ájtatossági füze- teoskék. Kivonat az egyházmegyei hatóság által jóváhagyott nyilvános ájta- tosságok kézikönyvéből. 1 füzet 20 Ufer. 100 füzet 16 kor. Esetleges megrendeléseket kérjük postautalványon az összeg előzetes beküldésével együtt eszközölni. Különben minden megrendelést utánvéttel szállítunk. Kapható: a Pázmány-sajté könyvnyomdában Szatmár-Németi. Mitel könyvkötészete Szatmár, Deáktér 3. sz. — (Színház mellett)^— petit ~BMB ASzatmári Bazárban az összes játék-, diszmtiemlék és rövid- áru czikkeket helyszűke miatt a idény alkalmából mélyen leszállitottáron bocsátom a n. é. közönség rendelkezésére KA ZINCZ T- UTCA 10. MB”~ ~3HD Nyamatett a Páamány-aajtóban Szatmár-Németi 1918. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi Kór. — Sserkeastóeórt felelő* : Dr. Caumbel Lajoa.