Szatmári Hírlap, 1915. július-december (24. évfolyam, 52-104. szám)

1915-09-29 / 77. szám

XXIV. évfolyam. Szatmár-Németi, 1915. szeptember 29. 77. szám. (HETI SZEMLE) POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egész évre 10 K Félévre — 5 , Negyedévre — 2 K 50 f. Egyes szám ára 6 fillér. Tanítóknak és kézmfiiparosoknak egy évre 8 korona Amerikai Egyesült-Államokba — egész évre 3 dollár Felelős szerkesztő : BODNÁR GÁSPÁR. Laptulajdonos A SZATMÁR-EGYHÁZMEGYEI IRODALMI KÖR. A kiadóhivatalt illető összes küldemények, pénzek, hír detések stb. I>i*. Bakkay Kálmán kiadóhivatal, főnök czimére Szatmár-Németi Szeminárium küldendőki Pályázati hirdetések egyszeri közlése B korona ----------------- Nyllttér sora *Q fillér. ----------------­Me gjelenik minden héten kétszer: szerdán és vasárnap Csendőrökkel, rendszabályokkal, még a legszigo­rúbb büntetésekkel sem lehet tehát megakadályozni, hogy a maximált árak körül embertelen visszaélések ne történjenek. Mert rend a lelke mindennek, de a rendőr nem mindig lehet lelke a rendnek, az emberségnek a — becsületességnek. Ide valami más kell. Nemcsak szurony. Nemcsak pénzbüntetés. A börtönnél is — valami inásabb kell. A közlelkiismeret. A mely lelkiis­meret egyeseknek lelkiismeretéből alakul ki. A német szövetségtanács rájött erre a tapasztalatra. Megelégelte az eddig alkalmazott fizikai védelme­ket. Most már az erkölcsihez nyúl. Ahhoz a forráshoz, ahhoz a nagy, csudálatos erőhöz, mely a német nemzetet bent és künt szilárddá, le- győzhetetlenné tette. A szövetség-tanács kimondotta, hogy polgári becsületjogait veszti el az a lelket­len kalmár, a ki túllépi a maximális árakat. A becsület eddig minden vala­mirevaló nemzetnek és a nemzetben minden egyes polgárnak legdrágább, legféltettebb kincse volt. A nemzet becsületéért küzde­nek együtt magyar, osztrák, német vitézek. A több milliós hadseregben minden egyes katonának egyéni becsülete szerezte meg a mi győzelmünket és fejtette ki a történelemben páratlan ellenállást, amelyen bárom, négy világbatalomnak vad erőfeszítései törnek meg. Ott tehát a csatatereken a becsü­letvesztést dísztelen halálnak tekintik a mi dicső táboraink. A táborokban minden egyes katonánk. A becsület inkább tehát, mint becsület nélkül való — dísztelen élet. Lebetséges-e, hogy más felfo­gában, cselekvésekben, küzdelmek­ben- élhessen e nép itthon való küz­delmei közt? Hiszen ez a küzdelem hozzátartozó eleme a dicső győze­lemnek. Lehetséges-e, hogy a német nép meg ne értse a nagy szót. Azt a szót, melyet a, német becsületnek, a német élni- akarásnak nevében, azegész világnak hallatára a német nemzet kimondott. És megértjük-e mi? Az a nagy szó nekünk is beszél! A mi lelkünket, a mi nemzeti becsü­letérzésünket is megrázza, ébredésre hívja. Lehetséges-e, hogy akkor, mi­kor a magyar becsületet, lelkiisme­retességet, csudás áldozatokat, kitar­tást, testvériességet az egész világ kiemeli és a nagy német nemzet leikéhez és gigászi tetteihez méltó­nak ítéli ott a harcztéren: akkor itthon ... az embertelen, testvér-fosztogató és becstelen kalmárság bélyegét süssék reánk. Reánk, a kiket csendőrökkel sem lehet becsületességre tanítani. miért ? Az állami hivatalnokoknak juttatott előleg millióknak lelkében szinte kifeszitette ezt a kérdést: — Miért segíti az állam csak a maga hivatalnokait? És miért nem mindazokat, a kik nem állami tisztviselők, de voltakép a nemzetnek, az államnak munkásai. Nem szabad volna az egységes nemzeti czélra való munkákat — igy mondják — széttagolni, megkülön­böztetni. Nincs állami, csak egységes nem­zeti munka. Bizonyos, hogy az államokban, mond­Egy katona levele a táborból öreg édesanyjához. — A Szatmári Hírlap eredeti tárczája. — Kedves jó anyám ! Szegény Róják Pista nem bírja a har- czot tovább. Pedig úgy bánnak vele a tiszt urak, mint hőssel. Kegyetlenül bátor har- czos is ő. Nemcsak, amint mindközönsége­sen szoktuk mondani, hogy bátor. De me­rész, amilyenek kevesen vagyunk a táborban. Ha veszedelmes kikémlelésre kerül a sor : ő áll elő. Őt is küldik, mert biztosra veszik, hogy eredménnyel tér vissza a táborba. De hát ember az ember, ha bős is. A sok merészkedés megette az egészségét. A lábát, a szervezetét. Nem ő érzi, mert érezve is legónykedik. De az orvos urak állítják, hogy pihennie kell, ha el nem akarjuk vesz­teni teljesen. Hát egy pár heti szabadságot kap, hogy haza mehessen és felszedje magát. Nem tagadom jó édesanyám, hogy szent irigységgel kisérem lépteit, melyekkel haza jut. Haza ... a hol nemcsak az ő maga édesanyját csókolhatja, hanem láthatja az én galarabősz édesanyámat is. Ez a szent irigység csak pillanatig tart a lelkemben. A másik perczben már nyugodt vagyok, mert ismerem és büszkeséggel viselem ha­zafias kötelességemet. Eddig csak a rózsaszinü levelezőlapo­kon Írhattam és rövidesen. Hogy miért, tudha­tod jó szülő anyám. Most, hogy Pista indu­lóban . . szerencsémre egy kis„ zavartalan időm akadt, hát irok bővebben. Ő már várja is, hogy a levelet magával vihesse. Kedves jó anyám, elsőben is köszönöm, hogy megtanítottál Istenben hinni és ő benne bízni. Nem is lehet a katona lelke sem erős, sem nyugodt, ha nem hisz Istenben. Ezt én itt napról-napra tapasztalom. Nemcsak a magam lelkén, de sok-sok bajtársam lelkén is. Majd elbeszélem . . ezeket a tapasztala­tokat azoknak a számára, akik otthon nél­külözhetetlenek lévén, talán nélkülözik az Istenben való hitet és a vallás erejét, érté­két és vigasztaló hatalmát. De különösen köszönöm édes jó anyám, hogy a te régi és oly drága szent olvasódat, a Rózsafüzért kis csomagomba juttattad. Még mint gyermek sokszor, estenden, mikor egyedül voltunk-------együtt imád­koz tuk . . . Később, nagy diák koromban, már csak szent kegyelettel és tisztelettel néztem, hogy mozog jóságos ajkad és ránczos kezed ujjai közt csendesen morzsolod . . . Aztán . . aztán . . Az egyetemen már rá sem gondoltam a te szép szemed gyen­geségét kisegítő . . . imádságos könyvedre. Mert a Rózsafüzér valóságosan az. Imádsá­gos füzér-könyv. Ha haza haza mentem . . . eltöltöttem az időt a kávéházban. Ritkán láttam kezedben a te öreg olvasódat . . . Milyen változást is idéz elő a főváros, az egyetem az ifjak lelkében. Azt csak most tudom és értem meg igazán. Bevallom neked jó mamám, hogy bi­zony az én csomagomba tett olvasódra sem gondoltam, jó ideig. Mikor — úgy félénken, gyöngéden mondottad: — Fiam, beteszem az én öreg olvasó­mat a csomagba . . Úgy mosolyogtam befelé, az ón jó anyám­nak gyermeki naivságán. És lelkemben úgy zsongott a rejtett beszéd: „— Szegény jó anyám 1 Ő nem akarja tudni, hogy most fegyverrel, vérrel és ágyú­val kell védeni a hazát, nem pedig anyókák­nak olvasójával. De egyszer csak 1 Óh az a pillanat. Én nem félek a haláltól. Felettem, mellet­tem, körülöttem ólálkodott és sompolyog most is. Mikor az a pillanat eljött, akkor ép­pen a legnagyobb biztonságban voltunk. Én különösen. És e biztos helyzetben mozdult meg a lelkem. . . . Egyszer csak előttem ültél, úgy és akkor, mikor öreg olvasódat morzsoltad. Együtt ültünk, úgy és akkor, mikor mint gyermek én is veled mondottam az olvasót. Ez a kép, ez a látomány megmozgatott. Szinte lázasan nyúltam kis csomagomhoz. És kerestem a te öreg olvasódat. Először megcsókoltam. Aztán szivem tája felé tettem. De még nem imádkoztam. Rövid idő kellett, már imádkoztam. Morzsoltam. A lövészár­kokban. Az erdőknek fái alatt. Agyú dörgó- ses éjszakákon. És napról-napra. S ha ép­penséggel nincs mód benne, hogy valamelyik nap elmondhassam . . úgy érzem, hogy lel­kem üres. Hiányzik belőle valami. Az élet. p

Next

/
Oldalképek
Tartalom