Szatmári Hírlap, 1915. január-június (24. évfolyam, 1-51. szám)

1915-03-24 / 23. szám

4 „SZATMÁRI HÍRLAP' Szatmár-Németi 1915 márczius 24. Folt, amely tisztit drámát jól sikerült előadásban nézte végig a közönség és hono­rálta Csige Böske, Simon és K. Kövi Kor­nélia elsőrendű alakításait. NemtudomM-ban mutatkozott be Hampel Ilonka városunk szü­lötte. Nyugodt fellépése,, finom játéka, kelle­mes, lágy hangja jó hatással voltak közön­ségre és előre is biztosítják a sikereket a te­hetséges színésznő számára. Nem helyeseljük a piros szinlapok ismételt felelevenítését és előre is elitéljük. Papa kedvenczét, a csütörtök esti előadást. Az elv általános emberi és neveléstani, melyet mindenkinek el kell fo­gadni. Műsor: Szerdán : Czigánybáró Lukács Sári ju­talomjátéka. Csütörtökön d. u. Éva. TANÁCSADÓ Füstölt sonka eltartása. Füstölt son­kát évekig el lehet tartani anélkül, hogy ki­száradna, elromolna, vagy izét veszítené, ha a következőket tartjuk szemmel. Száraz, illa­tos szénát ujjhosszuságra vágunk, amellyel megtöltünk egy uj pamutzsákot. Á sonkát a pamutzsákba olyanformán kell beilleszteni, hogy a sonkát minden oldalról érje az illa­tos széna. Ha a zsákot száraz helyiségben akasztjuk fel a sonkával, a sonka évekig nem romlik el. Legfontosabb teendőink : 1. Gondos­kodjunk tavaszi vetőmagvakról. 2. Akinek fölösleges vetőmagja van, jelentse azt be a községi elöljáróságnál, vagy a gazdasági egyesületnél. 3. Tartsuk meg igás ökreinket s ne engedjük magunkat elvakitani a néhány korona haszon által. 4. Kíméljük s gondoz­zuk tenyészállatainkat. 5. Kezdjük már most jármozni teheneinket s szoktassuk hozzá az igavonáshoz. 6. Az asszonyok és a serdülő ifjúság gykorolja magát az igavonók befoga- tásában, hogy a tavaszi munkák megkezdé­sekor ők tudják a szántást elvégezni. 7, Jel­szavunk legyen, hogy a munka most nem­csak hogy nem szégyen, hanem dicsőség és hazafias kötelesség. 8. Az aratómunkások igyekezzenek mielőbb megkötni az aratásra a szerződéseket. Korai salátafélék. A kora tavaszi pi- aczon legelőször megjelenő zöldségfélék egyike a saláta. Ha korai salátát akarunk termesz­teni, akkor a magot február végén, legkésőbb márczius elején melegágyba vessük, úgy, hogy a palántákat április elején a szabadba ültethessük. A sárga dacfej nevű saláta a nyári fajok között a legnagyobb, gyönge le­veleiért a városi közönség szereti. Rezső ked­vence tündöklő citromsága szinü, nagy, nehéz fejű saláta. Nyári és téli vetésre egyaránt ajánlatos. A vérpiros pisztráng piros pontok­kal sűrűn pettyezett jó izü korai saláta. A magkereskedésben ki-ki megtalálja a kedvelt fajtákat. könyvkötő SZATMÁR Kazinczy-utcza 4. Háborús-apróságok. A százados ur. Kedves harcztéri je­lenetet irt a napokban hozzátartozóinak egv huszárhadnagy, aki parancsőrtiszti szolgálatot teljesít csapatainknál. Fontos jelentést bíztak rá azzal, hogy továbbítsa a hadtestparancs­noksághoz. A hadnagy lóra kapott és két óra múlva már rendeltetési helyén volt. Szembejött vele egy tiszt, olyan ruházatban, mely egyforma külsőt ad valamennyiüknek. A hadnagy tisztelgett és megtette a jelentést: — Százados urnák alázatosan jelentem, egy jelentést hoztam. Erre a megszólított tiszt igy felelt: — Kedves fiam, nagyon örvendek, hogy olyan fiatalnak látszom. Egyébként József királyi herceg vagyok. A hadnagy a meglepetéstől alig tudott szóhoz jutni, mentegetőznie azonban nem kellett, mert a kimagyarázó szavakat he­lyette a mosolygó királyi herczeg mondotta el. Hős tüzér. Rettenetes tüzbe jutott az üteg. A legénységből csak két ember maradt már sértetlenül az ágyuk mellett. Franzl és bajtársa. Nyugodtan ültek az ágyun és sze­mükkel követték az ellenséges gránátok szik­rázó útját a levegőn át. Franzl intett a má­siknak : — Innen mi már aligha kerülünk ki élve. írjunk még haza egy utolsó üzenetet. A zsebébe nyúlt czeruzáért, abban a pillanatban bajtársa lebukott mellőle, meg­ölte egy gránát, Franzl is elhagyta az ágyút, szerencsésen bemenekült egy kis erdőbe. A A legénység megmaradt része itt összegyü­lekezett. A parancsnok és a hadnagy hiány­zott. Vissza kell menni értük; Franzl vállal­kozott erre a feladatra. A földön csúszva iparkodott visszafelé, de az ellenség mégis észrevette. Sok iövegük lehetett, mert a ma­gányos emberre ágyúval kezdtek tüzelni. Franzl szidta az ilyen tölténypazarlást, de azért rendületlenül ment tovább. A két tiszt egymás mellett feküdt; a parancsnok mellét puskagolyó fúrta át, a hadnagyot gránát se­bezte meg. Mind a két hős élt még. Franzl felölelte a földről az ájult hadnagyot és ment visszafelé. A teher nehéz volt, mégis meg volt mentve. De a parancsnok ? Azt sem lehet otthagyni. Franzl visszament, elhozta őt is. Azután kimerültén hevert le a földre és mosolyogva mondta: — Harminchét gránát robbant fel mel lettem 1 Mi soha nem pazarolnánk igy a mu- nicziót! A hős katonát arany vitézségi éremmel tüntették ki. Honvédsirok a Kárpátokban. I. B., aki résztvett a kárpáti harczokban és most sebesülten kórházban fekszik, élményeiből ezeket beszélte: Elmosódott apró sirhalmokat látok a Kárpátok között. Azok a sírok kedvesek ne­künk, kedvesebbek, mert jobban fájnak, mert a mi földünkből domborultak. Pedig ott to­vább, Galicziában is minden talpalatnyi hely tele van ilyen apró halmokkal, de ezek itt vonzóbbak s aki egyszer megpihent, vagy elhaladt mellettük, soha sem feledheti. Opo- lonek, (az uzsoki hágó közelében nyugati irányban) ezt a kopár hegykupot ne feledje senki. Ha tavasz lesz, ha nyár lesz, ha kihal a harczi zaj, zugó patakok, árnyas bükkerdők, fenyvesek mentén, búcsút járni mehetünk oda. Azok a sírok nemcsak egynéhányunké, azok közös dicsőség, közös szenvedés hirdetői. A Kárpátok minden göröngye ezer évre van újra drága szivünk hulló vérével megszen­telve. Magasan, 700—1000 méterre a tenger színe fölött, még magasabban is, sok ilyen sirhalom van. El sem hinné az ember, hogy ott a magasban irtó csaták folytak éjjeleken . . Járőr voltam. Még sötét volt a hajnal. Magas gerinczeket másztunk. Járatlan utakat jár­tunk és a hó fehér lett, ropogott a lábunk alatt. Imitt-amott nagy körben vastagon szét­szórt illatos szénakazlak, bizonyosan a kozá­kok pihenő helye volt. Egy tágas völgy felé lejtettünk; jobbra magas hegygerincz mögött már derengett valami halvány világosság. Messze, a túlsó völgyből emelkedett ki a ködös, párás viradatból. Előttünk sötét, tarka- szinü, mozdulatlan erdőtáblák húzódtak, öreg bükkfák, vastag zuzmóval, olyan csodálato­sak, mint a bus szomorufüz távolba vesző le­csüngő árnyékágai. És ez a hely is csatatér volt. Szétszórva apró zöld sírok domborultak és fehér fakeresztjein a felírásokat nézeget­tem : „Honvéd“ csak ennyi volt Írva az egyi­ken. Tovább még rövidebben szólott a felirat: „22-tős“. A harmadikon már nevén volt Írva és igy tovább sorban. Odább orosz sirok sorakoztak. Kereszttel, vagy kereszt nélkül és olykor egy-egy puska volt szuronnyal lefelé szúrva fejfának. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmáron, Iskolaköz 3. sz.­Horgony-thymol-kenöcsT^ Könnyebb sérüléseknél, nyitott 4« éjrésé sebeknél. Adag: kor. —.80. ssx. ' a Horgony-Pain-ExpeHer pótléka. Fájdalommentes bedörzsöld* hüléseknél, rheamáaAL, köszvéuynél sfcb. V Üvegje: kor. — ,S0, 1.40, 2.—. Horgony-vas-albaminat-festvény. Vérszegénységnél és sápkérnAl. Üvegje: kor. 1.40. Kapható a legtöbb gyógyszertárban vagy közvet­lenül beszerezhető A k lr. HfcMsr „5i írsnj trezíánb»’", símzcH. v?I „Szentháromság Gyógyszertár“ Szatmár-Németi, Deáktér 12. szám. Telefon szám 226. (A Pannonia-szálloda mellett.) Az összes bel- és külföldi kü­lönlegességek egyedüli raktára. Ajánlja az országos hírnévnek elismert gyógyszereit. Az Izomszesz legbiztosab szer a rheumatikus, csuzos bántalmaknál, megszüntet mindenféle hiilésből ered- rheumatikus bántalmakat: zsibbadást és nyilalást. Kis üveg ára ...., ...........................1 K — f Cs aládi üveg ára................................................3K — f Ho zzávaló Izompor kis adag......................1 K — f » » nagy „ ......................3 K — f Kö högés, bülés, rekedtség ellen a legbiztosabb szer felnőtteknél. Szentháromság tea...........................1 dob. — K 40 f Fehér szalmiák ezukor .... 1 „ — K 40 f Antitussol porok................................1„ 1 K 20 f Gy ermekeknél biztos hatású szer; szamár köhögés ellon az Antitussin. 1 üveg 1 K 20 f. Szépitőszereknél legbiztosabb hatású szer nappali használatra a Vénusz krém, Vénusz szappan és Vé­nusz arezviz. Legjobb fogápoló szer a Vénusz fog­paszta. Éjjeli használatra a kámforos arczkenőcsöt és franczia epe szappant ajánlom. Ezen gyógyszerek va­lódiságáért csak akkor vállalok felelősséget ha ezek a Szentháromság gyógyszertárba szereztetnek be. Postai rendeléseket azonnal eszközlök. ORGONA GYÁR P2T villamos gépekkel berendezve. Kedvező fizetési feltételek mellett kiváló tiszta légnyomás, csőrendszer szerint (pneumatikus) tartós és nemeshangu orgonákat szállít. Orgonajavitásokat és orgonahangolásokat lelkiismeretes pontossággal teljesít. Jókarban tartást mérsékelt árban elvállal. BIEGEB OTTÓ os. és kir. udvari azállitó. Hazánk legnagyobb orgonájának: a király orgonájának alkotója, a Szent-Sir lovagja és a Ferencz József-rend tulajdonosa. BUDAPEST, X., Szigligeti-utcza 29. szám. Tervezeteket, rajzokat és katalógust kívánatra díjmentesen küld. A párisi, bécsi és pécsi kiállításon több helyről kitüntetve. Gyáram 39 évi fennállás óta 1900 orgonát szállított, közte a koronázási tem­plom király orgonáját, mely orgonamü 80 változatú és villanyeröre van berendezve. Nyomatott a Pázmány-sajtóban Szatmár-Németi 1915. — Kiadó: Szatmáregyházmegyei Irodalmi-Kör. — Felelős szerkesztő: Bodnár Gáspár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom