Szatmári Hírlap, 1903. január-június (2. évfolyam, 1-146. szám)

1903-01-17 / 14. szám

Szatmár, 1903. január 17. Szombat. Előfizetési árak: Helyben házhoz hordva. Egész évre . . 12 kor. Fél évre . . 6 kor. Negyedévre . 3 kor. Egy hóra . , 1 kor. Vidékre postán küldve: Egész évre . . t6 kor. Fél évre . . 8 kor. Negyedévre . . 4 kor. Egy hóra . . 2 kor. Eiyes szám ára 2 kr (4 fi.) Kiadja: A SZERKESZTŐSÉG. Szerkesztőség: Kazinczy-utcza 6. szám. hova a lap szellemi részét illető minden közlemény intézendő. Felelős szerkesztő: HARSÁNYI SÁNDOR. Meslétónilí ni$nta] [tfö kivételével« méll egyezi bindóhiv» Apró hirdetések 10 szóig 40 fillér, minden további szó 3 fillér. Nyilttér sora 30 fillér. Második évfolyam, száff). Telefon : 106. ! — ------.--------------------------------­Ki adóhivatal. Kazinczy-U. 6, hová az előfizetések és a lap szét küldésére vonatkozó felszólalások intézendők. A király beteg. Szatmár, jan. 16. Aggasztó hirek kerülnek for­galomba Bécs felől. Agg királyunk egészségi állapotáról olyan adato­kat kaptunk, amelyek betegségét komoly színben tüntetik föl. Külö­nösen az, hogy a már minden irány­ban előkészített budapesti látogatás elhalasztását is fontolóra vették Ő Felsége környezetében, többet enged sejtetni, nlint amennyiről a hirek szólanak. Ennek a látogatásnak a poli­tikai fontosságát ugyanis igen jól ismerik az udvar köreiben. Február­ban kerülnek — eddigi megállapo­dás szerint — a kiegyezés kérdései tárgyalásra a magyar parlamentben. A tárgyalások egész folyamán kitűnt, hogy általában a kiegyezés­nek azt a részét tartották odafönn különösen fontosnak, amely a ma­gyar parlament jogkörébe vág. Arra helyezték a főeulyt, hogy nálunk menjenek azok lehető nyugodtan keresztül. Épen azért rendeztetett úgy a budapesti látogatás, hogy a tárgya­lásokkal összeessék. Hiszen a Felség jelenléte nem­csak a tárgyalások nyugodtságára lett volna hatással, de még az eset­leges későbbi tárgyalásokat, enged­mények fontolóra vételét is jelenté­TÁRCZA. D a I a gyászvárosról. Búsulnak most A d r ez d a i lányok : Beszüntek ott Mulatságok, bálok! Bus a farsang’, Báli ruha nem kell : Bár kínálja Kereskedő kegygyei. Mi is lesz hát A mai világgal? Egy asszonyért Miért oly sok gyászdal! Gyönge nő volt, Gyöngébb férjjel páros: Ne gyászold hát Öreg Drezda város ! Ha búsulnak A drezdai lányok: Annál inkább ürül a papájok! Nem ürül, de Megtelik a táre-za : De miéri is Annyi pénz a bálra ? kényén könnyítette volna. Már csak azért is, mert ez engedmények s az ellenzék esetleges követelései fölött egyik üléstől a másikig már dön­teni is lehetett volna. Ha tehát a budapesti tartóz­kodás elejtését is fölvették a lehe­tőségek közé; úgy az agg király állapota komolyabb kell, hogy le­gyen, mint bármikor eddigelé. S azok a hirek, melyek egy közeli trónváltozásról csak a közelmúlt­ban forgalomba kerültek, az ügyek ilyen állása közepette nyernek fon­tosságban. Legyen, hofy királyunk beteg­sége nem fog a legrosszabb követ­kezménynyel járni, — s ha népek imája bir csak némi sulylyal a Mindenható előtt, úgy nem is jár­hat, -- mégis igen kérdéses, hogy egészségének megrendülése után vál­lalkozik-e majd két ország gondjai­nak elviselésére? Megmarad-e még kitartása, lelki ereje, ha agg szer­vezetének szívósságát megtöri a be­tegség? Az utolsó napok eseményei már magukban is nagyon igazolni lát­szottak a lemondás hírét; kérdés, ez a betegség nem fog-e döntő ha­tással bírni e szándékra, mely min­den czáfolat daczára úgy látszik, mégis meg van a királyban. Csak egyre utalunk a politikai jelenségek közül: a trónörökös rész­vételére a katonai tanácskozásokon. Azt nem igazolja teljes mértékben sem az, hogy a jövő királyának beleszólása lehet a hadsereg viszo­nyaiba, melynek ura előbb-utóbb ő lesz; sem az, hogy ma Ferencz Ferdinánd a legmagasabb rangú katona a monarchiában. Lehet azonban, hogy minden jóra fordul és agg Urunk erős szer­vezete újból győztes marad a be­tegség fölött. De akkor is hatással lesz a politikának alakulására; ha egyébben nem, de a kiegyezési tár­gyalások jövő alakulásában. S ez elég nagy ok arra, hogy feszült figyelemmel várjunk minden hirt Bécs felől. ORSZÁGGYŰLÉS. A képviselőim ülése. Széli Kálmán a kiegyezésről. Saját tudósítónk távirata. Budapest, jan. 16. A képviselöház mai ülését ért hető érdeklődéssel várta az egész or­szág, Széli Kálmán miniszterelnök mára ígérte a kiegyezésre vonatkozó nyilatkozatát. A képviselők tömött sor­ban lepték el a padsorokat és izgatott kíváncsisággal találgatták, miképpen si került a miniszterelnöknek nyélbe ütni az oly rég vajúdó kiegyezést. Az egész ház zsibongó méhkashoz hasonlított; egyes képviselők hevesen vitatkoztak, élénken beszélgettek egymással. Pont 10 órakor Apponyi Albert gróf elnök erélyes csengetéssel helyre­állította a csendet. Megszűnt a zsivaly s mindenki lázas kíváncsisággal fordult Széli Kálmán miniszterelnök felé, a ki nyugodtan kijelentette, hogy napirend előtt nyilatkozni óhajt a kiegyezésről és a miniszterelnök nyilatkozott is. So­kat azonban most sem mondhatott. Valamit mindenesetre elértünk s az már maga is érdeme a miniszterelnök­nek, hogy — bár nehezen — mégis létrehozta a kiegyezést és ezzel a sok hercze-hurczának végett vetett. (A miniszterelnök nyilatkozata.) Általános csend közepette szó­lalt fel Széli Kálmáu miniszterelnök, megismertetni óhajtván — úgymond — a kiegyezési javaslatokat. Mindenek­előtt kijelenti, hogy a kiegyezési javas­latokról csak általánosságban szólhat, mert a részletek úgyis csak a javaslat benyújtásakor vitathatók meg. Nem czélja kiszínezni az előnyöket s éppen úgy nem hallgathatja el a hátrányo­kat sem. A vámszövetség ujabbí tiz évre megköttetik Ausztriával, tartalma fontosabb részeiben ugyanaz, mint a je­lenleg érvényben levőé. A vámszövet­ségen csak alárendelt jelentőségű vál­tozások történtek. így például a közös vámbevételekből Magyarországra eső kezelési illeték 900.000 koronáról 1600.000 koronára felemeltetett. A „Vöm uramnak“ Drágább a telt tárcza : Mint a világ Valamennyi táncza! Baka Elek. A kőszivü ember és gyermeke. Egy elegáns külsejű ur a főtéren sétálgatott ; csinosan felöltöztetett gyer­meket tartva karján. Egy nagyobb két emeletes ház előtt megállóit, a lehető legdurvább módon tette le a gyerme­ket a ház lépcsőjére és mogorván szólt hozzá: —- Menj most magad fel a lép­csőn, én többé nem kínlódom veled 1 A gyermek szende, könyörgő hangon felelte: — Kedves Atyám, kérlek vigy fel 1 Hisz tudod, mióta egy kocsi el­gázolt és lábomat kitörtem, nem tudok menni. Több kiváncsi ember csoportosult az esedező gyermek és kegyetlen atya köré. Midőn hallották a gyermek bá­natos hangját, midőn látták, mint néz az ő kék szemeivel zsarnok atyjára, miként kulcsolta imára reszkető ke­zeit ... az ellenszenv moraja hang­zott végig a növekvő néptömegen. De a kőszivü ember nem is ügyelt a nép mormogására. — Lári fari! ... Az nem igaz, hogy nem tudsz menni! Ha nem mégy azonnal fel a lépcsőn, eldöngetlek mint egy kutyát! . . . Nos . . . Takarodjál! — De atyám ! . . . Nem birok menni ! . . . Gyenge vagyok ... lá­bam kitört . . . — Merő hazugság! — és az atya teljes erejéből ütött a gyerekre, aki egy jajkiáltással elájult. — A nép türelme elfogyott , . . megbotránkozva nézte a kínos jelene­tet .. . — Ez az ön gyermeke ? — kérdi egy ur. — Mi köze hozzá? volt a lako- nikus felelet. — Igen bácsi, ő az én atyám — én vagyok az ő gyermeke . . . anyá­mat is megölte . , . most meg engem akar meggyilkolni ! . . . Segítsen raj­tam . . . kérem. Az atya fogait vicsorgatta, sze­mei vad tűzben égtek ... ökölre fogta kezeit és még egy ütést akart az ár­tatlan gyerekre mérni, de az ur, ki a gyermek pártját fogta, visszatartó a felemelt kart. — Ha nem hagy fel azzal a brutális, lázitó, alávaló modorával, ak­kor rendőrt hivatok és becsukatom. Az atyát e szavak még nagyobb felindulásba hozták, irtózatos erőmeg­feszitéssel szabaditotta karját az úré­ból .. . egy ügyes mozdult ... és — egy tőr van a kezében. — Jaj, elövette tőrét ... meg­öl .. . mint anyámat . . . meggyilkol mindenkit, kérem meneküljenek! Vi­gyázzanak . . . A nép ijedve hátrált a vérengző- tigris elöl. Két ur maradt csak ott, hogy a tehetetlen gyermeket oltalmába vegye. — Nos ha becsukatnak is, legyen is oka, hogy miért teszik azt. És villámgyorsan — a nélkül, hogy megakadályozhatták volna — legnagyobb erejéből markolatig döfte a tőrt a — gyermek szivébe. Egy velőtrázó sikoltás hallatszott, a gyermek még csak azt tudta mon­dani : „Meggyilkolt“, aztán élettelenül terült el a főidőn . . . s meghalt. Az újonnan idecsödült nép esze­veszetten rohant a kegyetlen atyára.. . ez pedig könnyedén, gúnyos mosoly- lyal az arczán, felveszi a holt gyerme­ket, leemeli kalapját és igy szól: — Uraim, hölgyeim, ez itt egy fababa, én pedig hires hasbeszélö va­gyok. És ha sikerült tréfámat egy kis ajándékkal akarják megjutalmazni, igen szivesen veszem . . . Tableau!. . .

Next

/
Oldalképek
Tartalom