Szatmári Hírlap, 1902 (1. évfolyam, 1-42. szám)

1902-11-18 / 8. szám

8. szára. Szatmár, kedd SZATMÁRI HÍRLAP. 1902 november 18. 3 utczát betöltő közönség mély áhítattal hallgatott végig. Az ájtatos hi vek az uj harang buzgó szava mellett távoztak. * Haraszthy Tamás temetése. Tegnap délután helyezték örök nyuga­lomra Haraszthy Tamás ügyvédet, a törvényhatósági bizottság tagját. A tisz­telet és rokonszenv, mely közéletünk nek e tisztes alakját életében körül­vette, őszinte és igaz részvétben nyert kifejezést az elhunyt ravatalánál. Volt pályatársai, barátai, tisztelői, a városi tisztikar, a törvényhatóság számos tagja és sok jó ismerőse kisérte tegnap dél­után utolsó utján az elhunytat s gyá­szoló család előtt mindmegannyian ki­fejezték igazi őszinte részvétüket. * Uj ŰJyvéd. Benedek József dr. a szatmári ügyvédi kar rokonszenves, fiatal tagja, a napokban nyitotta meg ügyvédi irodáját a Deák-tér 5-ik sz. házban. * Az első fagy. Hideg metsző szél sivit végig az utczákon, az embe­rek nvakik beburkolóznak bundáikba. Itt van a tél. Csak a hó hiányzik még, hogy a tél külső képe is látható legyen. Tegnap már erős fagyás volt s csak még nehány ilyen fagyás kell és a gyermekek vígan fognak csúszkálni a jégen, különösen a Nagy Barna dr. utczájában, a hol a viz tudvalevőleg „nem tud felfelé folyni'“ * A járásorvosok és a gyertya. Nagy László alispán rendeletben közli a főszolgabiróságokkal, hogy a járás- orvosok a télre világítási átalány czimén 8 kiló gyertyát fognak kapni. Átalány­nak ez ugyan kevés, de ha tekintetbe vesszük, hogy a járásorvosok nem igen szeretnek, sőt nem is dolgoznak lám­pavilágnál, ez az átalány nem is olyan kevés, mint a milyennek látszik. Sőt talán sok is! + Országos vásár. Ma és holnap tesz városunkban megtartva a szokásos őszi országos vásár, melyre kereskedő­ink mír nagyban készülődnek. Az áru- sátrak egymásután épülnek a piaczon. Ha az idő kedvező marad, úgy igen látogatott országos vásárra van kilátá­sunk. * A sörös palaczkok hitelesítése. Bizony eddig még egyetlen sörivónak sem jutott eszébe, hogy érdeklődjék az iránt, váljon az a palaczk. melynek tartalmát nagy élvezettel fogyasztja, hitelesítve van-e vagy nincs. A lényeg eddig, az volt, hogy jó-e a sör vagy nem jó. A sörös üvegek ezen indilli- kus állapotát megirigyelte a kereske­delmi miniszter s országos gondjai kö­zepette a sörös palaczkokra vetette te kintetét s halált kiáltott reájuk. De! hej, a miniszteri mindenhatóságnak is' vannak határai s a mi miniszterünk is szomorúan győződött meg róla, hogy a sörös palaczkok hitelesítése ma még lehetetlen. Az erre vonatkozó szomorú miniszteri rendeletet a napokban vette kézhez a rendőrfőkapitányi hivatal s azt a kormány hatósági rendeletekhez csatolta. Addig pedig, mig a sörös pa-! laczkokra a hitelesítést jelző koronás bélyegző rákerül, még sok viz folyik le a Szamoson és sok-sok millió deczi liter sörrel fogunk kevesebbet meginni mint a mennyiért fizetünk. * A soknyelvű ember, meg a Jámbó. Szatmár érdekessége most egy alacsony, ősz- becsavarodott emberke, aki nem kevesebb, mint tizennégy nyelven beszél, de azért még sem boldogul itt, mert a magyar és né-; met nyelvhez — állítólag — csöppet sem ko- nyit. Csak nehány napja, hogy itt tartózkodik, és azért máris meglehetős népszerűségnek ör­vend és akik tudják, hogy hányféle nyelven tud a kis emberke — káromkodni, ugyancsak megbámulják. Mivel pedig a nevét még nem sikerült megtudni, általában úgy hívják, hogy a sok nyelvű ember. Tehát erről a soknyelvű emberről szól az ének, no meg a — J á m- b óról. Tetszik tudni a Jámbó elnevezés alatt ama t. polgártársaink ismeretesek itt, a kik hosszú kaftánokban mutatkoznak az utczán, hosszú hunczutkákat növesztenek és nagyon emlékeztetnek g a 1 i c z i a i hitsorsosaikra. Ezeknek az úgynevezett Jámbóknak a „F e- hérházon* kívül rendes délutáni tanyájuk a »Hungária* kávéház is. Ott történt ugya­nis az alább elmondandó komikus eset, a sok­nyelvű ember és a Jámbó között. A soknyelvű ember vasárnap délután h é b e r előadást tar­tott a nevezett kávéházban; a Jámbók soka­sága pedig áhítattal hallgatta, köztük egy Pás- kész Sie nevű, gondosan göndörített, szőke, selymes hunczutkáju helybeli Jámbó-polgár is. Denique, Paskesz polgártárs, erősen kételked­vén a soknyelvű ember amaz állításában, hogy j nem érti a német nyelvet, valami olyat | mondott az idegen emberkére czélozva, ami nem ütközik ugyan a büntető törvénykönyvben, a becsületsértésre alkotott paragrafu­sukba, de azért mégis mélyen sértő arra, a kinek mondják. Erre a vénza termetű, sok' nyelvű emberke, bámulatos rutinirozottsággal olyan hatalmas pofont csattantott el a Paskesz polgártárs arczán, hogy gondosan göndörí­tett, selymes szőke hunczutkái csakúgy remeg- ) tek bele, mint a falevél, mikor a förgeteg szél­vész tépi. A nagyszámban egybegyült Jámbó polgártársak, természetesen óriási hahotában törtek ki, Paskesz Sie polgártárs pedig, aki a csattanós válaszra nem volt elkészülve, rettenetesen felorditott fájdalmában és tenye- nyerét sajgó arczához nyomva, rohant egyene' sen a rendőrségre, ahol panaszt emelt a soknyelvű ember ellen, aztán pedig megmu­tatta a corpus delictit is, t. i. a váratlan pof nyomán jócskán feldagadt fél orczáját. A rend őrségen most tanakodnak a Paskesz Sie és a soknyelvű emberke közt felmerült ügy — lovagias elintézése fölött. * Bevert ablakok. Szántó Mór szállító Petöfi-utcza 1 szám alatt levő lakásának egyik ablakát egy utczai su- hancz tegnap beverte. Szántót a dara­! bokra tört üvegtáblák csörömpölése nem a legkellemesebben érintette s hogy a külünös módon mulató atyafit megismerje, utána futott és sikerült is nyakon csípni a vásott ficzkót. A teen­dőkre nézve Szántó nem habozott so­káig, villámgyorsan átalakult rögtön ítélő törvényszékké és a nebulót nya­kon verésre ítélte és azt rögtön végre is hajtotta. Az Ítélet jogerős. * Kémény tüzek. Tegnap délután két tüzeset is fordult elő városunkban. Mindkét esetben a kémény gyuladt ki, csak a gyorsan előhívott tüzőrségnek köszönhető, hogy nagyobb baj nem türtént. Este 7 órakor jelentették a tűz-: oltóságnak. hogy Rosenblatt Jakab mészkereskedő házának a kéménye kigyuladt. A tűzoltóság rögtön kivonult! s erős munka után sikerült elfojtani a j veszedelmet. Azonban alig tértek haza a tűzoltók s máris jött a hir, hogy a Battyán-utczában levő, volt Litteczki- féle házban szintén tűz ütött ki. Ezt is sikerült hamarosan lokalizálni. A kár mindkét, helyen jelentéktelen. * Összeesett az utczán. Nagy csődületet okozott tegnap délután a törvényszéki palota előtt egy körülbelül 12 esztendős, vézna fiúcska, hirtelen j rosszul lett s összeesett. A szerencsétlen gyermeket epileptikus rohamok fogták el. A gyorsan előhívott mentők hazavitték a szegény gyermeket szüleihez. SZÍNHÁZ és művészet. — (Krémer színtársulata Eperje­sen.) A Kassán megjelenő „Felsőma- gyarországu -ból vesszük az alábbi hirt. Szomszéd városunkban Eperjesen Krémer Sándor szintársulata már hat hét óta folytatja működését, azonban a a közönségnek szokatlanul gyenge tá­mogatása mellett. A város szinügyi bi­zottsága és a „Széchenyi-Kör“ színi szakválasztmánya már felhivást is bo­csátott közzé a nagyobb pártolás érde­kében, de ez sem tudta a közönség ér­deklődését felkelteni, a mi annál érthe­tetlenebb, mert Eperjesen már régen nem volt ilyen jól szervezett társulat, ügy a műsor összeállítása, mint az előadások színvonala olyan, hogy még a fokozottabb igényeket is kielégítheti s eltekintve a többnyire kifogástalan összjátéktól, sok figyelemreméltó tehet­séggel találkoznak a társulatnál. Az opéretszemélyzet közül különösen Ló- uyai Piroska, a ritka temperamentumu subrette tűnik ki, továbbá Szentes János, az ismert jóizü operettbuffu és Ferenczy József, a ki ritka szép ba­ritonhangjával s úgy énektudásával, mint játékával a közönséget minden fellépte­kor magával ragadja. A társulat való­ságos starja a drámai szende: Étsy Emilia, a ki precíz szereptudása mel­lett nagy ambitióval dolgozza ki szere­pei! és szépen átgondolt ügyes játéká- kával párosul még bájos megjelenése : mindmegannyi tulajdonság, a mely hi­vatottá teszi arra, hogy bármely első rangú vidéki társulatnál a legszebb si­kereket arassa. Mellette feltűnést kelt a drámai hősnő: Holéczy Ilona és pedig nemcsak fejedelmi alakjával, de több ízben elismerést érdemlő alakításával. A férfiak közül a sok oldalú Krémer Sándor igazgatón kívül különösen Bá- tosi Endre érdemel említést, mint szí­nész és rendező egyaránt, a fiatalabbak közül Ligeti Jenő és Fodor Oszkár válnak ki. EGYLET. Az izr. gyermek felruházó-egylet tisztujitása. Az „izr. gyermek-felruházó­egylet“ vasárnap délután tartotta tiszt­újító közgyűlését a kereskedelmi és iparbank tanácstermében. A közgyűlé­sen a tagok szokatlan nagyszámban jelentek meg s igen élénk érdeklődést nyilvánítottak a közgyűlés legfontosabb tárgyai: a tisztujitás iránt. Az uj tisz tikár, némi korteskedés után a követ­kezőkép alakult meg: Megválasztottak elnökké: Becz Jánosné, alelnökök: Scheiber Ferenezné, Grün féld Li* pótné, titkárrá: Havas Miklós drt vá­lasztotta meg a közgyűlés. Az egyesület jegyzője Huszár Aladár lett. A válasz­tás és az alapszabályok több pontjának módosítása után a gyűlés véget ért. MULATSÁGOK. — Az ev. ref. ejyház harang- bálja. A vasárnapi haranghuzás ünne­pélyével kapcsolatban a ref. egyház vasárnap este a vigadó összes termeiben úgynevezett harang bált rendezett, mely kitünően sikerült. A bál jótékony- czéllal volt egybekötve, a mennyiben a tiszta jövedelem a ref. egyház ja­vára forditlatott. Az érdeklődés igen szépen nyilatkozott meg a bál iránt, a mennyiben oly számmal jelentek meg városunk szép asszonyai és leányai a sima parketten, hogy gyönyörűség volt a hullámzó hölgvkoszorun, a fáradha­tatlanul tánczolók tömegén végig tekin­teni. A tánczestély igen szépen sikerült s anyagilag is meghozta a kívánt ered­ményt. A négyeseket 80 pár tánczolta. A zenét Bunkó Vincze bandája szol­gáltatta. Jelen voltak . Asszonyok: Uray Gézáné, Cray Károlyné, Ifj. Dr. Farkas Antalné, Dr. Schőnpflug Jenőné, Biki Károlyné, Nagy Elekué, László Károlyné, Osváth Elemérné, Lé- vay Józsefné, Kerekes Dánielné, Balogh Dezsőné, Szabó Ilona, Fehér Józsefné, Nagy Lajosné, Mónus Lajosné, Szabó Józsefné, Balázsi Györgyné, Kató An­talné, Nagy Józsefné Özv. Tereh Bá- lintné, Báthory Pálué, Szabó Józsefné, Nagy Ferenezné, Czégényi Sámuelné, Szegődi Istvánná, Bán Józsefné, Rácz Istvánná, Ilyés Józsefné, Leiblinger Már­tonná, Bállá Istvánná, Kiss Józsefné, Kondor Gedeonná, Nagy Károlyné, Új­házi Károlyné. Leányok: Uray Leona, Uray Olga, Biki Kor­nél, Veréczy Margit, Maróthy nővérek, Domokos Mariska, Balázsi Erzsiké, Kató Erzsiké, Báthori Mariska, Nagy Zsu­zsika, Czégényi Mariska, Yáczi Juliska, Bartha Zsuzsika, Tóth Rózsika, Borsi Mariska, Kondor nővérek, Rácz Etelka, Nagy nővérek, Újházi Teréz, Muha nő­vérek, Tóth Rózsika, Bakos Ilonka. — Katalin estély a társaskörben. A „Szatmárnémeti jótékony nőegylet“ a társaskör összes helyiségében jövő hó 6-án hangversenynyel egybekötött tánczestélyt rendez A rendezőség az estély sikere érdekében Jékei Ká­rolyné alelnökné közreműködésével élénk tevékenységet fejt ki s ebbeli fáradozásukat már eddig is siker koro­názta, a mennyiben sikerült a buzgó rendezőségnek Markó Kálmánná úr­nőt, kinek iskolázott hangját városunk­ban előnyösen ismerik, Kovács Leona kisasssonyt, ki zongora játékával arat minden alkalommal tapsokat és Fodor Gyula dr. tanárt,fkinek humorus, mu­lattató felolvasásait szükségtelen mél­tatnunk, megnyerni. A szereplők sze­mélye és a nemes érzésű rendezőség további ernyedetlen buzgalma meg­nyugtató biztosíték arra nézve, hogy a tervezett estély úgy erkölcsileg, mint anyagilag fényesen fog sikerülni. TÖRVÉNYKEZÉS. § A törvényszéki elnök vizsgá­lata. Roth Ferencz dr., a szatmári kir. törvényszék elnöke, ma reggel Fehér- gyarmatra utazott, az ottani járásbí­róság hivatalos megvizsgálása végett. A törvényszéki elnök ezzel be is fejezi a szokásos hivatali vizsgálatot, a meny­nyiben a vármegze többi járásbíróságát már sorra vizsgálta. KÖZGAZDASÁG. Budapesti áru- és értéktőzsde. — A „Szatwä'i Hirlep“ távirati tudósítása — Budapest, nov. 17. Buzakinálat mérsékelt, a vételkedv mér­sékelt. Nyugodt irányzat mellett -0,000 méter­mázsa került forgalomba, tartott árakon. Egyéb gabonanemek változatlanok. Időjárás: borús. Zárlat 5 órakor: Búza 1903. áprilisra ........................ 7 57 - 7.58 Rozs 1 903. áprilisra........................6.57—6.58 Zab 1903. áprilisra........................ 6.38—6 39 Tengeri 1 903. májusra...................5.76—5.79 Repcze a ugusztusra........................—.-------.— Zá rlat 5 órakor: korona Osztrák hitelrészvény ........................ 763.25 Magy ar hitelrészvény ........................ 702.— Les zámitolóbank részvény......................441.50 Rima-Murányi vasmű részvény . . . 466.— Osztrák-magyar államvasuti részvény . 490.75 Küzuti vasút.............................................613.— Vár osi villamos vasút részvény . . . 327.50 REGÉNYCSARNOK. A LEJTŐN. 8 Regény. Irta: Glaretie Gyula. Ha végre sikerülne (micsoda? az egyre ment!), oh minő büszkévé tenné szegény szüleit, ott lenn Nizza környé­kén, az olajfáktól övedzett kis major­ságban, mennyire örvendenének a de-

Next

/
Oldalképek
Tartalom