Szatmári Hírlap, 1902 (1. évfolyam, 1-42. szám)
1902-12-02 / 20. szám
SZATMÁRI HÍRLAP. 2 Szatmár, kedd 1902. deezeniber 2. 20. szám ORSZÁGGYŰLÉS. | A képviselőház ülése, j Saját tudósítónk távirata. Budapest, decz. 1. A kópriselőház mai ülésén Ap- ponyi gróf elnökölt. Az indemnitihez először: Barta Ödön szóllalt fel, aki a javaslat ellen érvelt. Beszéde folyamán foglalkozott a liorvát képvise- lök legutóbb tartott beszédeivel és ] kárhoztatta, hogy a horvátok min-1 dég két hazáról beszéltek. Szerinte csak egy haza van s ez Magyarország, a mely a horvátok hazája is, valamint Horvátország is hazája a magyaroknak. Keményen támadja a liorvát bánt a legutóbbi zavargások miatt és azt állítja, hogy a zágrábi statáriumot a függetlenségi párt erélyes magatartása szüntette meg. Foglalkozik a pénzügyi-bizottságban történt felszólalásokkal és szemükre veti a horvátoknak, hogy Magyarország annyit áldoz Horvátországért, hogy a magyarok joggal elvárhatnák tőlük, hogy nekik fájjon az, a mi nekünk fáj. A paktumról beszól hosszasan és az önálló vámterület felállítását követeli. Határozati javaslatot nyújt be, a melyben a külföldi szerződések okvetlen felmondását kívánja. Barta beszéde közben Apponyi gróf, elnök szünetet rendelt el. Szünet után Bartha folytatta beszédét. TÁVIRATOK. A Széli-kabinet válsága. Budapest, decz. 1. (Saját tudósitónktól.) Széli és Fejérváry vasárnap este együtt visszaérkeztek Bécsböl. Ügy látszik a válság egyelőre elintézettnek tekinthető, ámbár ellenzéki politikai körökben erősen tartja magát a hir, hogy a válság nincs elsimítva, okvetlen ki fog törni; a Széli- kabinet napjai tehát meg vannak számlálva. — A képviselőház mai ülésén egyébként megjelent Fejérváry honvédelmi miniszter és nyugodtan hallgatta a szónokokat, aztán a minisztériumba ment, ügyeit elintéz ni. Keeskeméthyt elfogták. Berlin, decz. l. (Saját tudósítónktól.) Egv itteni magándetek- tiv-intézet ma New-Vorkból kábel táviratot kapott, hogy Kecskeméthy Győzőt, a főváros milliós sikkasztóját ott elfogták. E hirről a budapesti rendőr- j ség a késő esti órákig még nem kapott hivatalos jelentést. j Széli nyilatkozata bécsi útjáról Becs, decz. 1. (Saját tudósitónktól.) Széli Kállmán minisz- i terelnök tegnap Bécsben a „Neues Wiener Tageblatt“ egyik mun-, katársát fogadta, kinek szószerint a következőket mondta: „Nem a válsághírek miatt jöttem Bécsbe. Válság egyáltalán nincsen. Bécsi utazásom senkit sem lephet meg. Már három hét óta készültem Őfelségének referálni j a helyzetről, de nem tehettem ezt betegsége miatt. Széchenyi mi- niszter már napok óta jelezte a királynak, hogy ma ide érkezein. | Igen örvendek, hogy Őfelségét — Istennek hála — a legjobb egészségben találtam. Jelentést tettem neki az összes folyó ügyekről, továbbá egyéb, nagyon fontos ügyek volték szőnyegen, a melyek elke- rülhetlenné tették mostani bécsi utazásomat. ,,Gondoljon csak a legújabb németországi eseményekre, ezzel mindent megmond- tam.u A német vámtarifa. Budapest, decz. 1. (Saját tudósitónktól.) Bécsből táviratozzék, hogy a németországi események a legnagyobo figyelmet keltik Austria- Magvarország összes mérvadó politikai köreiben. Bizonyosnak látszik, hogy Németországban a vámtarifa a közel jövőben létrejön, a minek nagy visszahátása lesz az osztrákmagyar viszonyokra. Bécsben biztosra veszik, hogy a németországi események nyomása alatt okvetlen létrejön az osztrák-magyar kiegyezés. Politikai körökben egyébként el vannak reá készülve, hogy Németország felmondja a kereskedelmi szerződést. A magyar liturgia ügye. A nagykéroíyi gür. kath. hívek akcziojához. — Saját tudósítónktól. — Szatmár. decz. 1. Szabó Jenő, főrendiházi tag, a magyar liturgia ügyében kiküldött országos bizottság tagja, érdekes nyilatkozatot tesz közzé a magyar liturgia, a nagykárolyi görög katho- likus hívek elszakadási törekvése ügyében. Nyilatkozatából közöljük a következőket : Sajnos, de tény, hogy nagykárolyi hittestvéreink kizárólag saját belátásuk szerint és felelősségükre indították meg akcziójukat és tőllem, mint az országos bizottság elnökétől már csak oly stádiumban ‘kértek tanácsot, mikor alig lehetett a dolgon segíteni. Részemről nem csak egyházi, hanem hazafiui szempontból is helytelenítettem a nagyváradi egyházmegyéből való kiválásra irányzott szándékukat. Egyházi szempontból azt tanácsoltam nekik, hogy oly lelkészt kérjenek, aki az eddigi gyakorlat és helyi szokás szerint képes és fogja is végezni az istenttiszteletet: ha pedig ez megtagadtatnók, ami egyáltalában nem valószínű, akkor helyezkedjenek a törvényes passiv ellentállás és a felsőbb egyházi fórumok előtti orvoslás álláspontjára. Hazafiui szempontból pedig azt tanácsoltam, hogy miután a nagyváradi egyházmegyében 44, tehát az összes pa~ rochiáknak több mint egynegyed része magyar, ne gyöngítsék kiválásuk által ezt a magyar elemet, hanem a többi magyar parochiákkal szövetkezve, a ténynek megfelelően azt az igazságot igyekezzenek érvényre juttatni, hogy a nagyváradi egyházmegye épp oly kevéssé román, mint a munkácsi, hanem egyszerűen csak görögkatholikus. Kifejezem azt a véleményemet is, hogy miután 1824-től kezdve mai napig valamennyi püspökök román nemzetiségű volt, mint tekintélyes kisebbség jogosan kívánhatnák azt is, hogy a most üresedésben lévő püspöki székre magyar nemzetiségű püspököt kapjanak. Különben megmaradok amellett amit első kongresszusi beszédemben mondtam s ami miatt annyi keserűséget kellett eltűrnöm : hogy tudniillik Magyarországon mindaddig nem lesz vallási és nemzeti béke, mig a nemzetiségi irányzatot ki nem küszöbölik az egyházból. Addig, mig ez meg nem történik, nemcsak nagykárolyi hittestvéreinknek, hanem a többi negyvenhárom magyar parochiának is teljesen jogos igényök van arra, hogy papjok necsak a helyi szokásokat respektálja, hanem nemzetiségre nézve is épp oly magyar legyen, mint ők, mert különben a béke hamar megza- varodik. És ezt a kívánságot az egyVallomását meghallja Ágnes is. Drámai jelenet fejlődik ki köztük, mire messziről Sándor duhaj éneke hallatszik. Ittasan tér haza s mikor meglátja Katiczát, az egész falu előtt kijelenti, hogy csakis Katiczát szereti, feleségét pedig elűzi. Az asszony bánatában megöli magát. A korcsmában tivornyázó Sándort felkeersi Ágoston a fájdalomtól megtört apa, leányával Katiczával kéri Sándort térjen a jó útra, tegye jóvá a hibáját és vegye feleségül Katiczát. Sándor kijelenti, hogy csakis meghalt feleségét szereti, őt szerette mindig igy hát a leányt nem veheti el. Apa és leánya távoznak. Balsorsa a kocsmába hozza Kádár Tamást, mire az ittas legénynek eszébe jut, hogy minden bajnak gonosz czimborája volt az oka, pisztolyt ragad és lelövi; aztán végső elkeseredésében magát is megöli. Mint vázlatos e meséből is látjuk, a darabnak sok hibája van. Mindenekelőtt legérthetetlenebb maga Galam- bodi Sándor. Megfoghatatlan, hogy a férj előbb kínozza, bántalmazza a feleségét s csak annak halála után jön rá, hogy bizony mégis csak öt. szerette. Még kevésbbé érthető a folyton siránkozó Ágnes és Ágoston Pál. Nincs olyan székely gazda a világon, ki a leánya részere megkérje a legény kezét. A sovány cselekmény nagyon is el van nyújtva s ezáltal sok jelenet unalmassá, hosszadalmassá válik, melyeknek kihagyása csak előnyére válnék a darabnak. A nyelvezet kitűnő. A darab szép, tömör magyarsággal van megírva. Színesen megirt apró epizódok tarkítják a különben mindig sötét, komor darabot. A czimszerepet Egry Kálmán, a társulat népszinmüénekese alakította. Régi, kitűnő színész, kit örö mmel üdvözlünk a szinpadon. Igazi, tősgyökeres székely paraszt volt s a mennyire lehetett elfogadhatóvá tette lehetetlen szerepét. Kifejező játéka és mimikája igazi színész talentumra vall. Dalait szépen adta elő. többször megismételtették, csak kár, hogy hangján már érezhető az idő vasfoga. Mellette nagy sikere volt Szentes Jánosnak (Kádár Tamás) ki művészi vonásokkal rajzolta meg szerépét. Minden szavával, mozdulatával hangos ka- czagást keltett s nyílt színen is többször kitapsolták. Meg is érdemelte, mert tökéletes volt a szó teljes értelmében. Kellemesen tűnt fel Torday Adél (Katicza) kellemes hangjával. Egyetlen magyar dalát érzéssel, szív hezszólóan énekelte s szinte sajnáltuk, hogy nem volt több énekszáma. A _ drámai akczentusoknál azonban hangja kicsinynek bizonyult. Etsy Emilia (Ágnes) úgy látszik nem nagyon ambiezionálta szerepét, mert nem igyekezett belőle semmit sem csinálni. Monoton és unalmas volt. Bera Rózsa (Lina) úgy látszik a társulat komikája volna. Fájdalommal vesszük jezt tudomásul. Egy komika — minden komikai véna nélkül. Vagy talán örökös rikácsolással lehet komikai hatást előidézni ? Jól esett, mikor eltávozott a színről. A többi szereplők közül Krémer (Ágoston Pál), M. Fehér Etel (Bar- táné). Baráti (Jóska) és Torday (Domokos) igyekezettel járultak hozzá, hogy a közönség a második előadásról kellemesebb impressziókkal távozzék mint az elsőről. Farkas Mihály. kizárólag honi gyártmányú czipő-üzlete SZATMÁR, Deák-téi*. A* őszi idényre a legfinomabb férfi-, női- és gyermekezipőit najjf Választókban ajánlja a yásáflÓ kÖZÚOSég