Szatmári Gazda, 1910. (2. évfolyam, 1-52. szám)
1910-06-18 / 24. szám
2-ik oldal SZATMÁRI GAZDA junius 18. ros búzával értéktelenitsék azon terményt, melyből természetben egy szemet sem látnak! ? Az összes államok, sőt utóbb Ausztria maga is részben kitiltotta, részben igen megszorította az úgynevezett határidő üzleteket s az előző években a magyar gazdaközönség is síkra szállott — élén az Országos Magyar Gazdasági Egyesülettel — ezen üzleti szédelgés ellen, azonban tényleges eredmény nélkül. Valójában elszomorító tény, hogy ezen legelső sorban magyar gazdasági érdek, éppen Magyarországban nem méltattatik kellő figyelemre s ha néha-néha akad is egy-egy felszólalás, az is elcsendesül, a semmiségbe vész annélkül, hogy az ország gazdaközönsége legcsekélyebb érdeklődést tanúsítana iránta. Egyáltalján megfoghatatlan indolencia, hogy a közügyek és közgazdasági érdekek a nagy közönséget nem érdeklik! általában ezen indo- lens érdektelenség bizonyítja legjobban elsat- nyult lelki és testi állapotainkat, mert ha már saját létérdekünk iránt is apathikusok és indo- lensek vagyunk: ez már a lelki betegségnek oly gyógyithatlan tünete, mely a haldoklással egyenlő. Más nemzetek felélednek eddigi tespedé- sükből s uj életre kelve nemcsak gazdaságilag, de politikailag is függetlenítik magukat minden idegen befolyás alul, mig mi öt század óta nemcsak elvesztettük őseink örökét és történelmi jelentőségünket, hanem önön hibánk és indolenciánk folytán napról-napra sülyedünk s nem akarjuk látni azon örvényt, amely elnyeléssel fenyeget? behunyjuk szemeinket, hogy ne lássunk, bedugjuk füleinket, hogy ne halljuk az ébredés harsonáját és engedjük magunkat a forgatagok hullámai által tova ragadtatni a biztos sir felé, amelyből nincs többé ébredés. Pedig még számosán élnek köztünk a jobbak közül kik hivatva lennének a közérdeklődés felkeltésével a közjót megteremteni s zászlót bontva a tévelygő és egyedül bolyongó erőket maguk köré gyűjteni a célból, hogy első sorban is a gazdaközönség felszabaduljon azon békóból, melybe az üzérkedés ocsmány célja belekényszeritette. De hát hogy is mondja Szondy lángeszű költője: Vaj lészen-e hős, oly bátor erős Kit nem tud ijesztni veszély, baj!? Én nem hiszem ! Mtustiku». Gyiimölcsészet. Beköszöntő. Ma, mikor úgy az ipar, mint a kereskedelem terén mindinkább érvényesül azon igazság, hogy egy ember nem érthet mindenhez, hanem mindenki lehetőleg törekedjék a maga szakmáját — bármily szerény, vagy bármily nagyjelentőségű legyen is az, — egész tehetségével tanulmányozni, tudását lehetőleg tökéletesíteni, s szakmájában lehetőleg speciálistává válni, nekünk gazdáknak sem lehet, sőt nem is szabad ezen általános áramlat elől elzárkóznunk, hanem — s ez különösen a középbirtokos osztálynak szól, a melynek tagjai nagy intelligencia mellett aránylag kicsiny terjedelmű birtokok felett rendelkeznek, — törekednünk kell egyes úgy hajlamainknak, mint különösen gazdaságunk fekvésének, égalji és talajviszonyainak megfelelő speciális kultúrának felkarolására s annak gazdaságunk keretében a viszonyok kialakulásának megfelelő kisebb-nagyobb mértékben leendő meghonosítására. Számos ily speciálkultura van. Elég legyen a torma, spárga, cirok, cikória, gyógynövény stb. termesztését felemlitenem, a melyek valamennyije aránylag csekély területen sokkal nagyobb hasznot hozhat, mint a sokkal nagyobb szántó-vető gazdálkodás. Megyénkre valamennyi speciálkultura közül a gyümölcsészet bir legnagyobb jelentőséggel, egyrészről mert a terület legnagyobb része praedestináltnak látszik a gyümölcstermelésre, másrészről pedig megyénk gyömölcsének úgy bel mint külföldön oly hire KÜHNE mezőgazdasági gépgyár R.-T. hazánk legrégibb gazdasági gépgyára = MOSONBAN. = Legjobb anyagból és elismert gondos kivitelben kaphatók: Sack-rendszerü acél-ekék, egy és két vasú ekék, különféle szerkezetben. Hengerek, szántóföld- és rétboronák dús választékban. Hírneves tolókerekes rendszerű MOSOUI DRXLI, SOHVEITÖa-ÉE*EK: Osborne ^amerikai kévekötő és marokrakó aratógépek, fűkaszálók. Mindennemű cséplőgépek, kézi és járgányhajtásra. Gabo- natisztifó- és szeleiő-rosták konkolyváiasztók, szecskavágó-, répavágó- és darálógépek kitűnő szerkezetben és különféle nagyságban. Morzsolok, kézi és erőmeghajtásra. Hollingsworth lógereblyék. Amerikai ló- és kézi-kapák. Francia ekék, kapálógépek szőlőműveléshez. Szőlőzuzók, prések és permetezők. Tejgazdasági gépek. Bizományi raktár : BÍRÓ LAJOS urnái SZATMÁR, Piac-tér, báró Vécsey-ház.