Szatmári Est, 1913 (1. évfolyam, 1-28. szám)

1913-09-20 / 1. szám

Szatmári Est 3 sabban szemügyre vehessünk mindent és hogy a tőletek nyert bajokra a megfelelő óveszközöket eltanuljuk. Biztosíthatlak benneteket, hogy a mi népünk nem lesz olyan gyáva, hogy egy ilyen társadalmi rendben éljen, a mit ti 2000 éven át nem tudtatok megváltoztatni. Mi alig félszázada élünk benne és már is torkig vagyuuk vele. Párisba jöttünk és jövünk a legtöb­ben mert ez volt mindenkor a ti korhadt Európátoknak a tanítómestere. Itt látjuk a múltat, a sivár jelent és az igazi törek­vést, a minden embert boldogító jövő csiráit. Ti európaiak ide jöttök mulatni, szóra­kozni és megbámulni a fényűzést, benne­teket az időtöltés, minket ösztönszerüleg is a tudományszomj vezet. Mi reggel jókor kelünk Párisban, ti akkor feküsztök le. Ti itt szemeteket gyönyörködtetitek, mi az emberiségnek dolgozunk párisi je­lenlétünkkel. — Mert higyjétek el came- rade az irástok igazat mond: »Keletről jön a fény.« Szinte kábultan hallgatták a vérbeli szegény ábrándozó franciák és én még szegényebb európai japánbarátunk kifa- kadásait. Leverten vonultam haza ferdeszemü barátommal quartiernkba közbe-közbe el- morfondirozva, — igazad van, mi tehe­tetlenek, gyávák vagyunk, mi csak kia­bálni tudunk, cselekedni mint látjuk, ti tudtok. Igazad van: »Keletről jön a fény.« Berger József. Virág-állványok, fáskosarak, úti bőröndök és kupé kosarak RAGÁLYINÁL. Madártávlatok Szatmárról. s Budapest, 1913. szeptember 15. JEgy kis bevezetésféle. Sok helyet nem igen kapok ennek az újdonsült lapnak szűz hasábjain, de magam sem akarok bőbeszédű lenni. Apró fotográ­fiákat szeretnék iderögziteni, egészen piciny fényképeket, amilyennek a fővárosi madár­távolból rajzolódik egy figyelő szem lencsé­jére Szál már. A figyelő szem, ne vegyék zokon: az enyém; ne vegyék zokon, mon­dom, és ne rójják föl szerénytelenségnek, nagyképűségnek, vagy ludjistenminek, ha hébe-korba úgy állok önök elé, mint aki figyeli az ottani dolgokat. Egyébként is kény­telen vagyok a szemem elé ernyőzni a ke­zem és kémlő állásba helyezkedvén fürkészni: mi történt Kiskunmajsán, Makón, Bereg­szászon és Csicsószentágotán, a mesterségem kényszerít erre a folytonos figyelésre. No és Szatmárral szemben ezenkívül még az is kötelez, hogy a város szülötte vagyok. A görnyedő Atlaszok. Ahány ember csak feljön Szatmárról egy-két napra, mind elfogom — persze ha utamba akad — kikérdezem, faggatom, mint a politikust az interjún. Mi újság oda­haza 9 Mit csinál ez, az, amaz 9 Milyen az élet 9 A felelet egyforma, egyöntetű, úgy­szólván szóról-szóra ugyanaz. Ha nagyon reális akarnék lenni, azt mondanám, hogy a válaszadás mindig egyetlen rezignált, fanyar, szkeptikus zsargon-szócska. Egy szó, ami azt jelenti, hogy: nyomorúság, ami azért mégis több és kevesebb, több mert vigasztalan nyomorúságot fejez ki, kevesebb mert humort, kesernyés, de nevettető akasz­tófahumort fedez a fogalom. Nem írom le, mert aki ismeri e szócskát, úgyis kitalálja, aki meg nem találja ki amuny sem ismeri. Megtudom tehát, hogy Szat móron közrosszullét van, mindenki sir, lamentál, vagy m áss al lamentál latja el, hogy nem jól érzi magát. Ez körülbelül mindenütt igy van, de ennyire iyy csak Szatmáron s még nehány futóhomokra épült magyar város­ban. Elijedek, amikor képzeletben meg­rajzolom a madártávlatomat. Kissé fantasz­tikus, de igaz fotográfia áll elő. A gazda gok. vagy nevezzzk őket a sserencsétlenebbik nevükön, a háztulajdonosok, görnyedve álla­nak, mint a közimert képen Atlasz. Minde- nik a hátán hordozza a glóbust: a saját házát. A vállán, meg a meggyötört, izzadt tarkóján. A háta mögött áll nyakába szija- zoti dobbal a Bank, kezében pörgetésre emelt dobverőkkel, amik azonban örökösen len­dülő állapotban maradnak, lecsapni egy­általán nem mernek. Miért 9 Mert egyetlen pergésre megrezzennek az Atlaszok, leejtik hátukról a szörnyű terheket s a romok maguk alá temetik a dobost ... Ez igy képletesség, de miután megértették, bocsás­sanak meg érte. Fenyeget az árvíz. No igen, az árvíz. Hogy miért hoza­kodom elő ezzel a régi bajjal, ami el se jött, holott azóta újabb bajok is voltak már, amik nem maradtak odahaza 9 Eszembe jutott, igy a köznyomoruság után s el kell, hogg mondjam. Eszembe jutott, mert vala- honnen emlékszem, lehet hogy a történe­lemből, Rómának abból a korából, mikor Hannibál a kapuk előtt állott, de nem me­rek hitet tenni erre, mert kérkedés lenne história-tudásommal. Valahol történt, talán nem is egy városban, hanem ötvenben vagy kétszázötvenben, történt, hogy veszedelem jött, egyre fenyegetőbben, Nos, hiszen már ián sablon is az a mondat: A veszély leg­nagyobb perceiben látszott csak: hogy mi lyen nagy a magisztrátus . . . Ez a mondat, igen ez a mondat esett bele a torzító tükörbe a szatmári veszedelem napjaiban. Iszonyú, hogy meg volt gyötörve, milyen szomorú volt, félszeg, púpos, fél­vállas, és savanyúan kacagó! Mosolyogni meg elpityeredni lehetett rajta. A magisztrá­tus ! ... ■ No igen, megalakult a vészbizott­ság. És amikor a legnagyobb volt a veszély, akkor mutatkozott csak igazán nagynak a város vezetősége. Már csak öt centiméter­nyire volt a Szamos vize a kőfaltól, Beren­deli már beomlott nyolcvan ház, tulahidon tengerré lapult a piszkos áradat és a ma­gisztrátus — ezen a napon választotta dísz­polgárrá Tisza Istvánt. Milyen gáz a földgáz? Pár soros garmond-hir járta be a na­pokban a pesti sajtót. Földgáz Szatmáron. Bővebben: a Holtszamos medrében Phleps ur, kincstári kutatnok a földgázhoz hasonló összetételű gázokat fedezett föl. Hasonló összetételű gázokat talált — igy emlék­szem — tehát meg fog indulni az állami kutatás. Mintha arra való volna ez a hi- recske. hogy mosolyt csaljon (milyen pom­pás ez a magyar frázis: mosolyt csalni) a szatmári blazirlak arcára. Hát még sincs veszve Lengyelország. Hát van még remény­ség. Lesz pénz, vagyon, ipar, fűlés-világitás, pótadótlanság, mert a sármási energia-kutak Szatmárig ágaznak, teljesen ingyen, még a vezeték sem kerül pénzbe, a természet épí­tette, anélkül, hogy előzetes kölstségvetést nyújtott volna be a városhoz. No én azt hiszem, Phleps uréknak nem sikerült a csalás. A mosoly-csalásra gon­dolok, mert a kutató urak jóhiszeműségében nincs okom kételkedni. De Szatmár pety­hüdt, keserű, proccos ábrázatai egyetlen grimász-vonallal sem szegényedtek az öröm­hír többszöri elolvastáli. Mindenki tudja, hogy azok a földgázhoz hasonló gázok a Holtszamos medrében hogyan keletkeztek. Phleps urék ur nem ismerik a tloltszamost, de a benszülöttek annál kitünőbben. S a benszülöttek évtizedeken keresztül látták gőzölögni azokat a félreértett gázokat. Év­tizedeken keresztül, mondom, mialatt az egész város trágyáját, piszkát és szemetét odarakták ama táblák alá, amelyeken szi­gorú intelemként állott: »E helyen a szemét- lerakodás tilos.« KACZÉR ILLÉS. *■ — Művészi plakátunkat, amely az egész városban és a vár­megye többi gócpontjában is kelle­mes feltűnési keltett, úgyszintén la­punk kisebb rajzait Bornemisza Gézával az országos nevű festümű- vésszel rajzoltattuk. — Református egyházmegyei közgyűlést tartott e hó 17-én Mátészal­kán a nagykárolyi egyházmegye Berey József esperes egyházi és Kacsó Károly világi tanácsbiró elnöklésével. Özv. Doma- hidy Istvánná és Sárközy Ignác nyirpa- rasznyai lelkész elparentálása után az utóbbi helyére Gócs Károly varsányi lel­készt hívták meg. Részletes esperesi je­lentés következett. Azután a jövő évi is­kolalátogatókat s az épitőbizottság tagjait választották meg. — Xinai misszionáriusnő váro­sunkban. Kunst Irén, az első magyar misszionáriusnő, ki néhány hónapi pihe­nőre vissza tért Kínából, Dr. Kovács Ist­ván ref. lelkész meghívására szeptember hó 22-én, hétfőn ellátogat Szatmárra s d. u. 6 órakor a ref. nőiskola tornacsar­nokában előadást tart missziói munkájáról. — Gyászhirek. özvegy Literáty Elekné született munkácsi Joó Ilona úr­asszony hosszas betegség után tegnap reg­gel elhunyt. Általános részvéttel vette e hirt városunk közönsége, mert egy köz- becsülésben álló család feje és a jótékony- sági s egyébb közügyek fáradhatatlan mun­kása volt az elköltözött úrnő. Gyermekei: Grusz Lászlóné Literáty Erzsébet, Borús Ferencné Literáty Ilonka és Literáty Elek, valamint édesanyja özv. Joó Ignácné és unokái s a kiterjedt rokonság gyászolják. Temetése vasárnap délután 4 órakor lesz Bercsényi u. 24. sz. háztól. A szatmári Nő­egylet testületileg jelenik meg s koszorút tesz koporsójára. Dr. Balássy Endre földbirtokos, Szi­lágymegye törvényhatósági bizottsági tagja, volt főszolgabíró e hó 15-én Érmindszen- ten hatvankét éves korában meghalt. Az elhunyt élénk részt vett a szilágymegyei közéletben s a függetlenségi elvek kiváló harcosa volt. Nagy József városi rendőrtisztviselő harminckét éves korában váratlanul el­hunyt. Temetése csütörtökön ment végbe nagy közönség s a városi és rendőrségi tisztikar részvéte mellett. A gyászháznál dr. Kováts István református lelkész, a sír­nál pedig Bereczky József segédlelkész mondottak búcsúztatót. Az elhunytban Nagy Lajos volt hidi vámhivatalnok fiát gyászolja. — Kik lesznek színészeink ? Heves Béla színházigazgató benyújtotta a városi szinügyi bizottsághoz uj társulatának név­sorát s bejelentette, hogy nov. elsején kezdi meg téli időszakát. A szinügyi bizottság a névsor áttekintése után kimondotta, hogy a szezon kezdetétől számított egy hónapig fenntartja jogát a tagok egyik-másikának — különösen az ismeretlen uj tagoknak — kifogásolására. Heves névsora igy hangzik: Nők: Szeles Elza soubrette, Vajda Margit soubrette II., Vértes Nelly énekesnő, Levandofszky M. énekesnő, Paxy Margit ko- loratur énekesnő, Zöldy Elza hősnő, Füzess Anna szende, Zsigmond Mária naiva, Komor Emma anyaszinésznő, Bene Emma komika. Férfiiak: Heves Béla jellem, Kemény Lajos hős és jellem, Boros Emil bonvivant, szerelmes, Veér Mihály bonvivánt, lyrai szerelmes, Gaál Béla jellem, apaszinész, Zsoldos Andor burleszk komikus, Baktai hírek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom