Szatmár-Németi, 1911 (15. évfolyam, 1-104. szám)

1911-09-17 / 75. szám

Szatmár, 1911. szeptemher 17. SZA T MAR-NÉMETI, végbemegy, az a célszerütlenség s az esztétikát- lanság érdekében történik. Csakhogy ha írunk valamit, lefölényesnek bennünket, hogy humorisálunk. Hogy a humo- rocskákból később súlyos indítványt kovácsol egy bizottsági tag, hogy a főfősajtó is sandíthat egy napra a pénzszerüség felé egy remitens cik­kecske révén — ez mellékes. A fő, hogy amit mink megállapítunk, az nem egyéb, mint humor. A hatóság pedig igen komoly testület, az ilyen dologban nem szereti a humort. Vajon, hogy esik néki most a komolyabb hang ? . . Veszedelem a szomszédságban! A kolerát elhurcolták a Szilágyságba A budapesti hatóságok minden ébersége dacára keresztültört az a gyűrű, melyet a buda­pesti kolerajárvány köré vontak. A kolerával fer­tőzött újpesti Leiner-gyárból sok munkás Nagy­károlyon át Szilágymegyébe szökött s most töb­ben betegedtek meg a szilágymegyei községek­ben koleragyauus tünetek között. — Minthogy Szatmárvármegyének a szomszédos Szilágymegyé­vel igen élónk az összeköttetése, ennélfogva a szattri ár megyei egészségügyi hatóságoknak foko­zott éberségére van szükség. Különösen vigyázni kell az itteni vasúti állomásnál és be kell tiltani a hetivásárra való gyümölcsbehozatslt. A kolera terjedéséről a következő tudósí­tást kaptuk: Szilágyraegye veszedelme Zilahról Írják : Az újpesti polgármesteri hivatalból távirati értesítés érkezett a zilahi fő­szolgabíróhoz arról, hogy négy felsőnyárlói mun­kás a kolerával fertőzött újpesti Leiner-gyárból elszökött. A polgármester távirati értesülésben figyelmezteti a főszolgabírót, hogy állapítsa meg, vájjon a koleragyanus munkások hazaérkeztek-e és amennyiben Falsőnyárlón tartózkodnak, intéz kedjék az elszigetelésükről és orvosi megfigyel- tetésökiól. Tarpay főszolgabíró a távirati értesítés nyomán rögtön intézkedett. Kiderült, hogy a táviratban megnevezett munkások csakugyan Fel- sőnyárlóra érkeztek. A főszolgabíró a négy munkást a járványkórházban helyezte el és másnap Rusaka dr. járásorvos utasításai szerint megtették a szükséges óvintezkedéseket. Egyidejűleg megindították a nyomozást és megállapították, bogy a Szilágyságból sokan voltak elkalmazasban a megfertőzött gyártele­pen és hogy ezeknek legnagyobb része meg­szökött azonnal, mihelyt hallotta, hogy a gyárban több kolerái beteg meghalt. Ilyeu volt többek között Gyurucán János csöraörlői lakos, aki augusztus 28-án szökött meg Újpestről és szept. 10-én, tehát két héttel a szökése után az új­pesti polgármester felszólítására beszállították a járványkórházba. Aggasztó, hogy ez az elkü­lönítés ugyanabban a ruhában történt, amilyet a gyárban viselt. Majádon is kézrekerült hat szökevény, úgy, hogy eddig összesen busz szi­lágymegyei munkás áll megfigyelés alstt. Annak a késedelmeskedésnek, amely a megszökött munkások elkülönítése körül nyil­vánult meg, meg van a következménye. Zilah­ról azt az értesítést kaptuk, hogy két csömöriéi ■ munkás koleragyanus tünetek között megbete­• gedett. A hir még hivatalosan nem nyert meg- í erősítést. 1 Sonett consolaut. { * Ha suhog is már selyme a nagy estnek Ne haljon ki a dal az eresz alján: Röppenjenek föl a szilaj, a harsány Rapszódiák helyett ma halk szonettek. Hideg szonettek, hófehér szonettek, Mind halkszavu, mind tépett szárnyú, [halvány, De vigasz annak — álmok alkonyatján Aki szeretett s akit nem szerettek. S megindul árván, esti áve-szóra, A hervadt vágyak halk processziója, Uj ismeretlen szentséget keresve, — A barna lombok őszi ködben áznak, Mint tömjén száll a nehéz hervadás-szag 6" halk szonett kórus cseng belé az estbe, Rédey Tivadar IEEK.-- Uj banktőnök. Az osztrák magyar bank mszigeti fiókjának h. főnöke Rigó Alfonz a mun­kácsi fiók főnökévé neveztetett ki. Helyére Pátz Oszkár lépett elő. — Lemondás. Dr. Galgóczy István tb. fő­szolgabíró a vármegyénél viselt szolgabirói állá­sáról lemondott. — Állatorvosi áthelyezések. A földmivelés- ügyi miniszter Kiima Rezső m. kir. állatorvost Nagyszebenbe, az avasi járás állatorvosi állásra pedig Bori István állatorvosi gyakornokot Mára- marosszigelről áthelyezte. Elza arcán fájdalmas csalódás tükröződött vissza. — Tehát nem tudta, hogy itt vagyok ? Nászuton ? Becsületemre, nem ! — De azt talán tudja, hogy férjhez men­tem ? — Tudom. — És tudja, mit jelent ez ? — Sok mindent. Többek közt azt is, hogy ön már nem szabad. — Kérem tehát, — szólt hidegen Elza — tartsa magát ehez. — Hogy bebizonyítsam, mennyire nem szolgáltam rá erre a figyelmeztetésre, azonnal csomagolni fogok és tovább utazom. — Hová? — Azt hiszem, legcélszerűbb lesz, ha Ve­lencébe megyek. — Oh, oda nem lehet ... A jövő héten mi is odamegyünk. — Akkor hát visszautazom Budapestre s innét a Tátrába. Isten önnel! Meghajtotta magát és egyenesen a szállóba ment. A holmija még úgyszólván együtt volt s igy nem maradt egyéb teendője, mint hogy az elutazáshoz szükséges intézkedéseket megtegye. Csöngetett a szolgának, akinek meghagyta, hogy podgyászát vigye a hajóállomáshoz. Még egy negyed órája volt. Azalatt a menetrendet tanul­mányozta. E pillanatban halk kopogás hangzott az ajtón. — Szabad ! Elza lépett be. Kissé balavány volt, de mo­solyogni próbált. — Csodálkozik, hogy idejöttem ? — kérdé. Az uram épp az imént telefonált Fiaméból, hol üzleti dolga van, hogy csak az utolsó hajóval jöhet vissza . . . — És ön — mondá SaskŐy — ellenőrizni j jött engem, hogy csakugyan elutazom-e? — Oh nem — mondá bánatos hangon Elza — tudom, hogy amit maga igér Sándor, azt meg , is tartja. De lássa, még sem szeretném, ha nagyon i neheztelne rám. Saskőy elutasító mozdulatot tett a kezével — Ha akar néha-néha rám gondolni — ; folytatta a fiatal nő — vigye magával ezt a sárga j rózsát emlékül ... és legyen boldog Isten vele ! A rózsát letette az asztalra és kisurrant a j szobából. Öt perccel utóbb Saskőy elhagyta a szállót. ; Csak a hajón vette észre, hogy a sárga rózsát az i asztalon felejtette. * * * Hét óra tájban Elza ismét benézett a szál­lóba, ezúttal csakugyan azért, hogy meggyőződ jék, vájjon Saskőy elutazott-e. A rózsa ott feküdt az asztalon. Elza arcán egyjiforró könny szivárgott alá. Aztán hirtelen fölkapta a rózsát, darabokra tépte és kiszórta az ablakon. _____________3-ft oldal. — A szatmári versenyek. A Szatmárme- gyei Lóversenyegylet október 1-én, vasárnap Szatmáron lóversenyt rendez. Nevezési határ­nap 1911. szeptember 24 esti 8 óra. — Tűzoltó gyűlés. Mint már említettük Szatmármegye tűzoltó-szövetsége f. évi szeptem­ber hó 17-én tartja rendes közgyűlését Nagybá­nyán. A gyűlésen igen szép számmal jelennek meg Szatmár, Nagybánya, Fehérgyarmat, Máté­szalka. Szinérváralja és Jánk tűzoltó téstületei. — Házasság. Nyisztor -József« gör. kath. segédlelkész f. hó 3-án vezette oltárhoz Klintók írónkét, Klintók Ágoston meddesi jegyző bájos leányát. Mint vidéken még szokásos, hét falura szóló lakodalmat ültek a m8ddesiek, ^osztatlan szeretettel tüntettek a szimpatikus jegyző-család mellett. — Haves Béla társulata ezidén a követ­kező tagokat mutatja fel: Újonnan szerződött ta­gok : Aradi Aranka, a nagyi árad—miskolci szín­ház volt szoubrettje, Z. Hahnel Aranka hősnő, drámai szende Harmath Zsenny, Debreczeni Gizi és Liszt Ferike énekesnők. Sándor Margit vígjá­téki szoubrett. Pálma Tussy naiv, Szepessy Szid komika. Torday Étel drámai és vígjátéki anya- sainésznő. Fehér Gyula és Szőke Sándor drámai színészek. Szántó János tenorista. Balóss Bálint baritonista, Lenkey György humorista, Baróthy Jenő komikus. A társulat többi tagja: Bórsiczky Ilona, Czeglédy Gyula, Fehér Gyula, Fehér Gyu- láné, Forray Tibor, Jakab Gizi, Kulinyi Karoly, Külley Ilonka, Ligelhy Gyula. Ligethy Gyuláné, Lenkoy György, Máthé Gyula, Nagy László, Nyúl Lajos, B. Polgárné Sxidi, Szántó János Szántóné P. Irma, Rózsai Russi, Szőke Sándor, Radócz Feri komikus, Székely Andor, Sziklay Valérkai Záborszky Mariska. Borsinszky Ilona pénztárosnő, A régiek közül visszamaradtak; H. Bállá Mariska, Czakó Vilmos, Czakó Mici, Dénes Ella, Heltai , Hugó, Soss Jenő, Rovó István, Vájná Károly, Mi- ! hályi Károly, Hajsinek Rezső, Hajsinekné. | — A gödöllői állami méhészeti gazdaságban f. évi október hó 15-éu kezdődő 2 éves méhész­munkás tanfolyamra vonatkozó pályázati hirdet­ményt a rendőrfőkapitányi kiadóhivatalban van közszemlére kitéve s a hivatalos órák alatt meg­tekinthető. Tankóczi, rendőrfőkapitány. — Az angol presbiterek csütörtök este ér- j keztek meg városunkba. Számszerint negyvenen voltak, mindannyian sudár növésű, :egészséges szinü emberek, kiket a vasútnál a város nevében dr. Vajay Károly kir. tanácsos, polgármester üd­vözölte rövid beszéddel. A vendégek ezután a Pannóniába hajtattak és vacsora után yaUásos estélyt tartottak. Péntek reggel mielőtt a n* *p még kisütött volna, mielőtt a szél felkavarta volna idegen forgalmat nélkülöző szemetes ut­cáink porát, tovább utaztak a skótok és Írek Debrecenbe. Velük ment a szatmári ref, egyház nagymüveltségü és agilis lelkésze dr. Kovács István, akié egyébként az érdem, hogy bennün­ket is meglátogattak az angol presbiterek. — A féltékeny Jágó. Alkalmasint soha hírét se halottá Jágó Géza hiripi legény hírhedt név­rokonának, a velencei szerecsennek, azért az ő szivében is féktelen szenvedélyek viharoztak Desdemóna miatt. Ezúttal Puskás Eszternek hív­ták a nőt, az ellenlábast pedig Nagy Ferencnek. Táncmulatság,.volt Hiripen.s egész éjjel az újabb kegyelttel ropta a leány a csárdást s főkép a bosztont, amely a jó vidéken is éppúgy kiszo­rítja a fajmagyar illegetőt, mint a kupié a nép­dalt. Éjfél után Feri kisélte haza a leányt. A lakáson már ott búslakodott ekkor a mellőzött szerető Jágó Géza. Azért nem mutatta, hogy szottyadt a kedve, hanem vidáman segédkezett a vacsora elfogyasztásában. De a bálba vissza- menet kitört az elfojtott szenvedelem s a hiripi Jágó, amikor Eszter épp ujab legényéhez simult, követ ragadott s úgy vágta kupán utódját, hogy azt menten elborította a vér. — Mint az orvosok mondják : alig marad életben. A féltékeny Jágót letartóztatták. — A sárga csikó. Nem loptam én életem­ben, csak egy csikót Porteleken. Énekelteti Máté János. Máté, aki nem azonos az evangéliumbeli­vel, elkövette azt a morálellenes dolgot, hogy megkívánta a felebarátja ökrét, szamarát, helye­i sebben csikóját. Megtetszett neki a porteleki mé-

Next

/
Oldalképek
Tartalom