Szatmár-Németi, 1911 (15. évfolyam, 1-104. szám)

1911-07-02 / 53. szám

XV. évfolyam Szatmár, 1911. julius 2. Vasárnap 53 szám ; ELŐFIZETÉSI ÁR: Fg sz évre 8 kor. Félévre 4 kor. Negyedévre 2 kor Egyes szám ara 10 filler. Megjelen hetenblnt kétszer: vasárnap is szerdán. FELELŐS SZERKESZTŐ : DR TANÓDY ENDRE. SZERKESZTŐSÉ« ÉS KIADÓHIVATAL: Boros Adolf könyvnyomdája, Hám János-utca 10 ■■ : .Telefon-iszá m 80. Mindennemű dijak Szatmáron, a kiadóhivatalban fizetendők. Viribus unitis. Junius 28. Káprázatos látványosság között, az ^ udvar jelenlétében, a lojális osztrák méltó­ságok, a hűségükkel tüntető cseh és hor- vát mágnások, a büszke lengyelek, a nagy titokban fogaikat vicsorgató olaszok s a diszmagyarba öltözött délceg magyar kép­viselők asszisztálása mellett, kiket csillogó koszorúba fontak a hadsereg minden fegy­verneminek érdemrendes uniformisai, dur­rant el hagyományos módon a pezsgős | palack a hajókolosszus oldalán. ' S ez ünnepélyes pillanatban a katonai j zenekarok rázendítenek a Gotterhaltera, a * vizeken sötétiő hadihajók ágyúi bömbölve I adják meg a diszlüzet, az ezernyi ezer ! ünneplő tömeg elkábullan tapsol, éljenez, • hurráz s az ágyukkal megrakott félelmetes ! acélszörnveteg méltósággal siklik be az Adria hullámaiba. S ezzel a paszitának vége. Az első Dreagnought büszkén szeli a habokat s a trieszti partok ámulva cso­dálhatják az újszülöttet, mely bizonyára legfőbb ékessége, büszkesége lesz hajó­rajunknak. A keresztelővel mi is egy lépést kö­zelediünk a tengeri nagy hatalom felé és sok-sok lépéssel az anyagi tulerőfeszitések, nyomo uságai felé. Azzal az acélkolosszussa! hatvan-het- ven millió siklott a tenger hullámaiba. Oly horribilis összeg, amelylyel egy évre Ma­gyarországon minden nyomorúságot meg­lehetne szüntetni. Nem azt a fizikai nyomorúságot ért­jük, mely a falvak omladozó viskóiból rí e énk, nem is a városok kopottas, éhező tömegeit értjük. A rongyokban való járás­nál, a nélkülözéseknél, az éhező tömegek­nél még van nagyobb nyomorúság is, mely ránehezedik az egész országra, ami szinte kizárja az eredményes és szebb jövővel kecsegtető munkát, ;<mi félelmetes és két­ségbeejtő, mert hijjálan vagyunk azoknak az eszközöknek, amikkel azokat megszűri-' letni lehetne. S ez a nyomorúság a szellemi nyo­morúság, a kulturátlanság. Mely ott talál­ható az Alföld buzakalász-zal ékes rónáin, ; mely befurakodik a hegyek zugaiba, mely ott lebeg a csillogó paloták kapui előtt ! éppen úgy, mint a külvárosok lebujaiban, jelen van a legtöbb vidéki kaszinó kártya­asztalainál, hogy a vidéki vendéglők du­hajkodó asztaltársaságait ne is említsük. Az első Dreagnought, a sok-sok mil­lió vizrebocsájtásánál, amely milliók azon­ban nőni fognak, mint a lavina, önkénte­lenül e gondolatok jutnak eszünkbe, akikre csak egy halvány visszfénye jut a lapok hasábjairól e ragyogó ünnepségeknek. De hát jó képet kell csinálnunk hozzá s művészi kezekkel leplezni tovább az igazi nyomorúságot. Jobban áll, ha úri non szalanszszal nyúlunk a mellényzsebbe, kivágni azt a pár rongyos milliót; mert ki kell vágnunk, ha akarjuk, ha nem. Még akkor is, ha feledjük vagy nem feledjük, vagy éppenséggel tudni sem aka­runk róla, hogy Magyarországon mintegy félmillió gyerek nem jár iskolába, mert egyáltalán nincs iskola; hogy körülbelül százezer ember vándorol ki évenkinf, miért nem tudja a mindennapiját megkeresni; hogy mintegy 50—60 ezer ember pusztul el évenkint azért, mert a járásokban egyál­talán nincs orvos a fényes sallárium miatt, nincs kórház, hová a betegeket ápolás vé­gett beszállítani lehetne. De hát van Dreagnoughtunk. A trieszti partok nyugodtak lehetnek, pár érctorokkal több fog vigyázni békéjükre. Mi meg pedig fölemelt fővel, büszke TÁRCA. Az ajándék. — Irta: Csehóv. — I I Sasa Smirnov egy nap gondosan ujságpa- j pírba burkolt tárgygyal a hóna alatt, jelent meg Kosolkov doktor fogadó-óráján. — Nos, kedves barátom, köszöntötte az orvos, hogy érzi magát ? Sasa szivére szorította kezét és izgalmas hangon mondta: — Doktor ur, az édesanyám tisztelteti és i egyszeresen szívből köszöni, hogy engem, egyet- i len fiát kigyógyitott a veszedelmes betegségből és megmentett az életnek. Nem is tudjuk, miként rójuk le . . . — Csak kötelességemet teljesítettem, hárí­totta el betegének hálálkodását az orvos. Mindenki más a helyemben csak igy tett volna. — Lássa doktor ur, mi csak szegény em­berek vagyunk és sajnos, nem tudjuk megfizetni az ön fáradozását. Pedig ez nagyon a szivünkbe markol, mert oly igen szerettük volna . .. Hálánk csekély jeléül, kérjük fogadja el ezt tőlünk . . Ritka műtárgy és valódi bronzból készült, — De hiszen teljesen felesleges, szabadko­zott az orvos. — Nem, doktor ur, ajándékunkat nem sza bad visszautasítania, szólt Sasa, miközben a csomagot bontogatta. Ezáltal édesanyámat és engem mélyen elszomorítana . . . Va’óban szép dolog és nagy művészi értéke van. Édesapa hagyta reánk és mi úgy őriztük, mint egy drága emléket. Édesapa ugyanis a régi műkincsek ösz- szevásárlásával foglalkozott és eladogatta azokat a mübarátoknak Most is ebből tartjuk fenn ma­gunkat. É szavakkai Sasa ünnepélyesen az asztalra helyezte az ajándékot: kis bronzkandeláber volt ez művészi kivitelben. Csoportozatot ábrázolt. Két mezitlen nőa'ak állott a talapzatán Kacérul nézdegéltek, mosolyogtak és úgy hatottak, hogy minden pillanatban készek volnának a magas­latról alá-'zállni és a szobában mámoros táncra kerekedni, ha nem az lett volna a feladatuk, hogy a lámpát tartsák. A doktor habozva nézte az ajándékot. Vonakodott. — Igen a dolog nagyon szép, mormolta, de hogy is mondjam csak , . . — Mi aggasztja, doktor ur? kérdezte Sasa hevesen. — Nos úgy vélem, ezt a kandelábert semmi esetre sem állíthatom itt fel? — Ah, ez nevetséges, doktor ur ! Azt hi­szem, mégis csak a roü/észi érték a fő, szólt Sasa sértődötten. Nézze csak meg, mily finomak, graciózusak az alakok. Ha ennyi szépet lát az ember, meg kell feledkeznie minden földi szenny­ről. ügy tűnik fel, mintha az alakok valóban élnének; figyelje csak meg az arcvonások eleven kifejezését. — Értem én ezt mind, fiatal barátom, fe­lelt az orvos, de azért a lámpást mégsem állít­; hatom f*l. Gyerekeim idejárnak, azután a höl— ! gyek . . . — Doktor ur, ha ön is úgy akar gondol- j kozni, mint a tömeg, akkor természetesen ily I szinben látja ajándékunk becsét. De kérem, dok- t tor ur. pr‘bálja meg más szemmel nézni, annál ! inkább, mert visszautasításával édesanyámat és I engem mélyen megbántana ... Ön megmentette} ! az életemet, és mi örömmel odaadjuk önnek, j ami nekünk a legértékesebb és legdrágább. És j csak szivből sajnáljuk, hogy a párját is nem ’ adhatjuk hozzá . . . — Köszönöm, kedves barátom és adja át üdvözletemet tisztelt édesanyjának, de ... az i ajándékot nem fogadhatom el . . . azaz csak hagyja itt, szólt végül Kosolkov doktor, mikor betege elkomorodott arcába pillantott. Báró Baratta Alajos-féle poltári kerauiikai és agyagáruk (porcelán, agyagcserép OQ és bányatermékek agyagcsövek) kizárólagos képviselete O Oáil és mein műkőgyár, tetőfedési és vasbeton vállalat. n ........ ... .... ............ „ Gyártelep: Teleki utca 43. szám Ir oda: Attila-u. 1|B. sz. alatt j Telefon 242 szarni

Next

/
Oldalképek
Tartalom