Szatmár-Németi, 1903 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1903-07-28 / 30.szám

VII. év. Szatmár, 1903. julius 28. 30. szám. SÁR-NÉMETI. TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. A „SZATMÁRVÁRMEGYEI KÖZSÉGI ÉS KÖRJEGYZŐI EGYESÜLET“ ÉS A „SZATMÁR-NÉMETI-1 IPARI HITELSZÖVETKEZET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. U Meá>jelenil$ minden kedden. T LOFIZETESI AR: Egész évre 4 kor. Félévre 2 kor. Negyedévre I kor. Egyes szám ára 20 fillér. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: Eötvös-utcza, a „Korona“-szállodával szemben, Antal Kristóf úr házában (Weinberger-nyomda). Mindennemű díjak Szatmáron, a kiadóhivatalban fizetendőik. HIRDETÉSEK: készpénzfizetés és jutányos árak mellett közöltéinek. Kéziratok nem adatnak vissza. ===== Telefon-szám 80. -----------------­A szatmárhegyi szőlősgazdák panasza. A ki a hegyi vasúttal utazik, tapasztalni fogja, hogy az utazó közönség körében, mely­nek nagy része szőlősgazda, a beszéd folyton- tolyvást a szőlőszétről folyik és hogy könyve­ket lehetne összeírni arról, a sok mindenféle rendszerről, tanácsról, a melyek e kocsikban, napról-napra elhangzanak. Ezen szőlőmüvelési diskurzusok közepett, mostanság kiváltképen az vonja magára a figyel­met, hogy a Szatmárhegyi vinczelléri túlkapás és lelkiismeretlen munka ellen, mint lehetne a gazdaközönséget megvédeni. Egyik birtokos azt mondja egyszerű le­mondással: nem lehet ezen segíteni! A hegyi ember túljár mindnyájunk eszén. Hij ában van vasút, telefon: a viszonyok nem csak nem javultak sőt romlottak. Mások föltétlenül a helyzet javítását sür­getik, keserűen kifakadnak a vinczelléri lelkiisme­retlenség vagy tudatlanság ellen, különösen hang­súlyozva azt, hogy a szőlőbirtokösság ki van szolgáltatva a hegyiek akaratának s mert nincs más szőlőmunkásunk, a vinczellérek úgy álla­pítják meg a napszámot, a hogy akarják. Nem kevés azon szőlősgazdák száma sem, a kik a «Hegyközség» nem törődésében látják a baj okát. Szerintük a Hegyközségnek kezé­ben kellene tartania e Szatmárhegy összes ügyeit és azokat úgy rendezni, hogy úgy a munkáltató, mint a munkás meg legyenek elé­gedve. A »Hegyközség« azonban csupán arra szo­rítkozik, hogy megcsinálja a költségvetést, fel­fogadja a pásztorokat, meghatározza a szüreti időt és punktum ! A helyzet javítását tényleg a «Hegyközség» lelkiismeretes és a szőlősgazdák összes érzékeit felölelő fáradozásaitól várják. Példákat hallunk más bortermelő vidékek »Hegyközségei«-ből, a hol pl. a napszámot nem a munkás határozza meg, hanem meg van ez határozatikig az egész évre állapítva a következő- képen : Tavaszi munka napszám: májusig 50 kr. májusban 60 kr. Nyári munka napszám: júniusban 70 kr. júliusban és augusztusban 80 kr. Őszi munka napszám: szeptemberben 60 kr. októberben 50 kr. Téli napszám: 40 kr. Ezen a hegyközségek által megállapított napszám árak az illető Hegyközség területén kifüggesztetik, a szomszédos területeken pedig ki lesz dobolva és tudja mindenki. Fontos részét képezi ezen hegyközségi ha­tározatoknak az is, hogy: súlyos birsággal suljtja azt, aki ezen napszám egység-árakat be nem tartja, a napszámot felveri vagy magasabb árral mástól a munkást elcsalja stb. stb. Meg van határozva szorosan a munka idő: hogy mikor meddig tart a munka. Meg van határozva, hogy: a rendes nap­számnak felét kapja az asszony-munkás, egy harmadát a gyermek-munkás. No, hogy a mi szatmári hegyünkön ilyesmi­ről szó sincs, ez egyszer bizonyos. Épen nem tartunk azokkal, akik egyes bor­termő vidékek szabályait vakon átveszik és követik, vagy követtetni kívánják, hiszen van­nak vagy lehetnek egyes vidékeknek specziális helyi viszonyai, amelyek az elbírálásnál figye­lemben tartandók. De hogy: nekem, aki dolgoztatok, aki ke­nyeret adok annak a vinczellérnek, az az em­ber határozza meg azt, hogy mikor dolgozik, hogyan dolgozik, mennyiért dolgozik: no ez már igazán abszurdum állapot. Távol van tőlünk egyáltalában, hogy a munkás-nép fáradalmát kicsinyeljük, vagy őket a méltó munka-bértől elüssük. Épen nem, sőt ellenkezőleg: kívánjuk, hogy a becsületes mun­kának legyen meg a méltó bére. De jól értsük meg a szót: a becsületes mun­káról beszélünk és méltó bérről. Már pedig az nem becsületes munka, ha a munkás munkáját elnagyolja, nem idejében végzi s a munkaidőnek csak egyrészét hasz­nálja föl, vagy a végzett munka helyett annak kétszeresével kívánja magát megfizettetni. Nem lehet továbbá méltó bérnek mondani azt, hogy az egyhuron pendülő vinczellérek, tudatában annak, hogy a gazda rájok van szo­rítkozva, mert mással nem végeztetheti el a munkát, a munka-bért aránytalanul magasan állapítják meg. Ezen esetben; a gazdaközönség, a szó szoros értelmében ki van szolgáltatva a vinczel- léreknek, vagy más szóval: a gazda a vinczel- lér bolondja. Tagadhatatlan, hogy ami mostani szőlő- szeti viszonyaink közepett, sok a helytelen, sőt sok az egyenesen káros. Tagadhatatlan, hogy mi, helybeli szőlős­gazdák, rá vagyunk utalva a szatmárhegyi mun­kásokra. T Á R C Z A. Bár mondhatnám ... (Sully Brudhomme). Bár mondhatnám annak, kié lesz: Ő a tied s szívem nem érez Barátilag se már vele ; E hálátlanra rá se nézek, De oly törékenye, gyönge lélek, Légy, óh légy gondos hitvese! Okod féltékenységre nincsen, Hisz nem nyújtott szamomra mitsem, Csak elheivasztá életem; S ha engem részvétlen taszít el, Tud mást szeretni tiszta szívvel, — Legyen jövője könytelenl Bár mondhatnám annak, kié lesz: Örömnél bút, kint többet érez, Virágot gyakran adj r.eki; De rózsa helyett nefelejcset: Az ily csekélység a szerelmet Ezerszer drágábbá teszi. Nem volna nekem gyász ez élet, Ha tudnám azt, hogy szivemmé lett, A szív, mely tőlem elrabolt; Hálátlan, hűtlen, drága lény te, Boldogságot a bú helyébe, Mit szerzél, mért nem adhatok?! Francziából: Szabados Ede. A bolygó főhadnagy halála. Irta: Erdőssy Vilmos. (Folytatás és vége). — S lássák hölgyeim, az az asszony valóságos daemona lett szerencsétlen férjének, ki ezerszeresen csalódott benne. Csalódott benne mint hitvesben, csalódott benne mint anyában. Csoda-e hát, ha a csalódások között eszét veszítve, feledve mindent, mi a földhöz, a röghöz köt; feledve a szerető gondos édes anyját, imádott gyermekeit — látva, hogy számára itt e földön nincs egy szemernyi öröm, fájó szivére nincs gyógybalzsam — önkezével vetett véget szenvedéseinek. — Hozzám intézett levelében ezt Írja: „Légy igazi atyja szeretett gyerrneimnek, vezesd őket erős kézzel az élet szenvedésekkel telt utain, tanitsd meg korán, hogy csak szenvedni, tűrni, nélkülözni teremtetett az ember, mert ha mutatkozik is néha-néha a boldogság egy-egy fénysugára, az csupán csalóka fény, melyet ha követni találnak, — a csalódást kétszeresen fogják érezni. Kérd őket, ha felnőnek, bocsássanak meg nekem, hogy az apai szeretet nem győzedelmeskedett bennem az asszonyi kisértések felett; megpróbáltam élni, küz­deni, szenvedni ő érettük, de mindannyiszor elestem az ő daemoni hctalma alatt s ma már nincs erőm föl­kelni, a Küzdelmet felvenni vele szemben. Meghalok, magammal viszem a szerelem, a bol­dogság csalóka fényét, mely eltántorított ép úgy, mint a bút, a szenvedést, a kétségbeesést, mely elpusztított.“ — Szegény, szegény barátom, ma már ott fekszik ő is künn a temető csendes ölében, hol — ugymond- ják — nem bánt senki, odalenn már nem fáj semmi. Bizony magam is azt hiszem, ha a sirján nőtt virágok beszélni tudnának, ha elmondhatnák, mit érez az ő csöndes halottjuk, azt mondanák: ő már boldog. — De hát mit tett az asszony, hogy férjét olyan boldogtalanná tette ? — kérdé a mély csendben a ki­váncsi szőke kis doktorné. — Igaz; el kell azt is mondanom, hogy az egé­szet megérthessék s Ítéletet mondhassanak. Tóthné rábeszélése, a leány igéző szépsége telje­sen elkábitották barátom lejét. A Royalbani véletlen találkozás után többször ellátogatott a családhoz, majd együtt mentek színházba, a szigetre, később már na­ponta együtt voltak. A leánynak is megtetszett a daliás, csöndes természetű huszárfőhadnagy. Tóthné pedig oly ügyesen kovácsolta a szerelem lánczait, hogy egy na­pon azon vették magukat észre: nincs menekvés, egy­máséinak kell lenniük. A leány családja azonban hal­lani sem akart erről a házasságról, mert szerintük min­den katonatiszt léha, könnyelmű; de különösen a huszár. Tóthné és a szerelmesek azonban erősen küzdöttek a család konaksága ellen. Mindhiába: a kautiót nem akar­ták letenni. Kávássy azonban már annyira bomlott a leány után, hogy elhatározta, kerüljön bár a rangjába, de a leány az övé lesz. Gyomorbaja alapján nyugdijaztatta magát s mint nyugdíjas tiszt, a térparancsnokságnál nyert alkalmazást. Terve sikerült, a leány az övé lett. Az esküvő előtt azonban őszintén feltárta a leány előtt a helyzetet, elmondotta neki, hogy a főhadnagyi Szívjon ön egészsége érdekében mely a legjobb VERGE glycerinmentes szivarkahüvely. \J Dohányzás közben nem lesz sem zsíros, sem fekete. Minden jobb üzletben kapható. Kitüntetve Parisban arany éremmel 1902. Értéktelen utánzatoktól óvakodjunk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom