Szatmár És Vidéke, 1916 (33. évfolyam, 1-52. szám)
1916-02-29 / 9. szám
Harmincharmadik évfolyam. — 9-ik szám. Szatmár VEGYES TARTALMÚ HETILAP. Megjelenik minden kedden. Egyes szám ára 12 fillér. Laptulajdonos és kiadó: MORVÁI JÁNOS. Felelős szerkesztő: Hr. FEJES ISTVÁN. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Fötvös-u. 8.; Könyvnyomda. Előfizetés egész évre 0 korona, fél évre 3 kor., negyedévre J kor. 5 0 fillér. Hadi erkölcsökről. Nem pikantériáról, csupán a háború okozta egy kezdő társadalmi kinövésről óhajtanék néhány szót papírra vetni. Talán sokak szerint szót sem érdemel, még sem igy van egészen. Többször olvastam már hadifoglyaink kihasználásáról. Emlegetik, jó volna velük ezt meg azt, rendezetlen utcainkat megjavítani, vagy föld- mivelésre felhasználni. Ez utóbbi célra már eddig is igen sok nagybirtokos igénybe is vett hadifoglyokat, de nem teheti ezt meg a kisbirtokos, ki a megállapított legkisebb hadifogoly létszámot önmaga fenntartani nem tudja, de nincs is annyi munkásra szüksége, mivel a nyári időszakban 4—5 emberrel is elvégezné munkáját, ily csekély- számú fogolyhoz pedig nem juthat. Szó van arról is, hogy egyes községek kisbirtokosai együttesen kérjék a hadifog- I lyokat, mely esetben azok fenntartási költsége megoszO O lanék. Ez mind szép dolog s talán keresztül i» vihető, de itt előáll egy másik kérdés is, mely azonban morál tekintetében kíván valami rendezni, javítani valót. Utazás közben hallottam, hogy itt is, ott is, ahol na- gyobbszámu hadifogoly munkásokkal régebbi időtől dolgoztatnak, a fehérnépség között letagadhatatlan tünetek mutatkoznak. Az ember első pillanatban megbotránkozik ezek hallattára, de később higgadtabb gondolkodással azon meggyőződésre jut, hogy ez esetek tulajdonképpen az életösztön tüneményei. Azonban ez még sincs igy rendjén, azt hiszem, ezzel az illetékes körök is megfeledkeztek törődni. Vannak helyek, hol az ilyen tüneményeknek már megvan a kézzel fogható eredményük is. Ezek minden polgári törvényen kívül lettek, léteznek s mert léteznek kötelességünk velük törődni. Sok esetben a meggondolatlan teremtés nem törődve a komolyabb jövővel, könnyen dobja magát a bűnre, de vannak nagy számmal olyanok is, kik önhibájukon kívül brutális erőszaknak lettek áldozatai. Nem beszélek a harctér belső területén visszamaradt nőkről, kizárólag a hadműveleteken kiviil eső körletről van szó. Ott legtöbbször nem menthető meg a nő, itt azonban módunkban van az erkölcsökre is iijyelni. A foglyoknak az ország belsejében való elszórt foglalkoztatása s a foglyokra való enyhe felügyelet igen sok harcban álló, értünk apának, férjnek hazaérkezésekor nagyon de nagyon sok meg nem érdemelt kesrüséget okoz. Az illetékes s ezzel fog- lalkozó köröknek sem célja a harcban állók s mások családi tűzhelyeinek felhordása. De hát akkor valóban tenni kell valamit. Vagy egyáltalán nem adni, nem elszórni a hadifoglyokat, vagy pedig megfelelő szigorú felügyeletet gyakorolni felettük s különös gond fordítandó azok éjjeli holtartózko- dására, valamint becézésiik is teljesen megszüntetendő, úgy mint teszik ezt véreink- kell ellenségeink. Egy falusi biró, amikor szó volt a hadifoglyok viseletéről azt a megjegyzést fűzte beszédéhez: Már csak azért is jó volna, ha vége lenne a háborúnak, mert nem tudom mit csinálok ezekkel a furcsa menyecskékkel. Foglalkoznunk kell ezzel a kérdéssel idejekorán, nehogy 9 ■2_S" ^TÁRCÁI Honvéd. Hon! Ez magyarul „hazá“-t jelent. Nem ejtette-e ki az úristen is ezt a szót — „hon“, amikor elrendelte a fold megteremtését? Nines-e ennek a három betűnek lényegében az ős kő, viz és agyag hármas egysége elrejtve? A gránit brutiálitáaa ... a viz a/,étfolyó enyhesége, orv őrlése... az agyag olvadó szívóssága, amelyet gyors nyomással szétzúzunk és az ujjak közül olyan formákban siklik ki, amelyeket Isteu keze síkságokká és hegyekké alakit... A magyarok állítólag a Himalaya hegység déli lejtőiből származnak, az őshegység déli oldalaiból, a föld paradicsomi köldökéből. „Hon“ az időtlen örökkévalóság legfenségesebb, legszenvedé- lyesebb, legmonurnentáiisubb meg- csecdülése... a haza. Hon úgy hangzik, mint egy kinai ősjei, amelyet 4000 év előtt a szertartásos edény bronzába temettek. És — „véd“ védelmet jelent. Honvéd — Landwehr . .. katonák, akiknek neve a haza nyelvéből és fogalmából képződött, katonák, akik a haza védelmére és szabadságáért harci célokra, egyesülnek. Németországban ismerik és ünnepük azokat a hőstetteket, amelyeket a magyar honvéd a háborúban a központi hatalmak céljaiért végzett. Tudjuk, hog7 sok vitéz magyar vér folyt a közös harcokban és én, aki nyolc napot egy honvédezred rajvonalában töltöttem, láttam. hogy ezek a katonák u jövőért is hasonlóan feszültek. Ezek a honvédek, u többi magyar és osztrák csapattal, itt az utolsó galíciai csikón, melyet az ellenség még megszállva tart, gátként szorítják vissza az orosz áramlatot. A ...-ik honvédezred legnehezebb napjait élte ükkor. Három héttel előbb foglalt el állást a Strypa-domb jobbpartján. Ez az állás nem volt kiépítve és a honvédek laposan és meztelenül feküdtek az orosz tűzbe. Baljával elásta magát, inig jobbjával testéről lőtte le az ellenséget. így golyók, kézigránátok éa tüzérségi tűz közt vívta ki mély állását és építette fel éjjelenként előtte a fedezéket. A raj vonal északról fut falvakon át a domb felé, makacs cikcakkokban befutja magát egy támpont és az ellenség állásai felé, kődobásnyi távolságra közelit! meg és nem tagit. Felülről nézve, ott tornyositják egymásba az akadályokat. Mint ugrásra készülő buli- dogg fekszenek a magyar erősítések a kicsiny gonosz szemek előtt, amelyek az orosz raj vonal földhányásaiból kine'znek és golyókat köpdösnek. Nem régebben nagy orosz erők támadtak. Szétesett a magyarok védelme alatt. A honvédek elhagyták ló'réseiket és kézitusára készen teleszántották ánámadókat kézigránáttal, úgy hogy az oroszoknak vissza kellett vonulniok. Ötven-hatvan méternyire a magyar rajvonaltól ismét beásták magukat. A tüzérség tűz alá fogta őket. Dühösen vájták még mélyebbre magukat a földben és veszteségeik ellenére ott maradtak. Halottaikat otthagyták maguk és az ellenség közt. Abbau az időben az oroszok hétszer rohanták meg a honvédek fedezékeit. Éjszaka történt, ezre- dek és zászlóaljak váltottak fel egymást. Az osztrák tüzérség acélt és halált szórt gyűjtő állomásaikra. Az oroszok a drótsövényekig kúsznak és ugranak. A honvéd nem birja nagyválasztékn cipőraktárát ajánljuk a t vívó kítaC-uségaek, sasit a legelcséW) bevásárlási forrást. A Tali ameritai Kinn Quality cipők: krarólaps raktára. Megérkeztek a tavaszi idényre megrendelt valódi schevraux és box bőrből készült divatos úri-, női- és gyermek-cipők I