Szatmár és Vidéke, 1914 (31. évfolyam, 1-50. szám)
1914-09-22 / 38. szám
SZATMÁR ÉS VIDÉKE. Mátészalkai járás: Nagy Zsigmond, Kalhooa Géza, Gál Sándor, Dr. Fuchs Jenő. — Csengén járás: Sulyok Ede, Kun István, Lichmao Kálmán.— Fehérgyarmati járás: Dr. Jármy Béla, Dr. Hunvald Izidor, Kormány Lajos. — Szinérvárajai járás: Dr. Lányi Sándor, ifj. Papolczy László, Neuman Zsigmond. — Nagybányai járás: Molc.-ányi Gábor, Révész János, J)r. Drágos Throfil. — Avasujvárosi járás: Széli György, Nugy Bálint, Nyáguly Mihály. — Károlyerdődi járás: Réboy Dezső, Dr. Mets Gyula. Liohtman Oszkár. — Nagy- somkuti járás: Mánn Lajos, Bocsánczy Márton, Dr. Olsavszky Gyula. — Nagykároly város: Borody György, Nonn Gyula, Berger Ármin. — Nagybánya város: Dr. Makray Mihály, Révész János, Dr. Veisz Ignácz. — Felsőbánya város: Dr. Moldován Ferencz, Spáczay Gyula. — Kinevezések. Rutkovszki Pál, tb. kanonok kir. főigazgató, és szatmári fögimn igazgató 35 évi szolgálat után saját kérésére nyugdijaztatván, a vk. miniszter az igazga tói teendők ellátásával Bagossy Bertalan fŐ*^ gimn. tanárt szatmáregyházmegyei áldozópa pót bizta meg. — A kir. kath tanitóképző- intézetben püspök ur Öméltósága a Schwegler Ferenoz elhalálozásával megüresedett tanári állásra Lengyel József szatmárcsekei lelkészt nevezte ki. Ugyunezen intézethez Bodnár István okleveles polgári iskolai tanítót a matheraatikai tanszakra óraadónak nevezte ki és mint helyettest a székesegyházi orgonistái teendők ellátásával is m^g-l bizta. Juhász József tanítót ideiglenesen a a gazdaságtan tanításával, Kárász Gyula iskolatestvért pedig a gyakorlóiskola vezetésével bizta meg. — A vallásügyi miniszter Bura Erzsébet oki. kisdedóvónőt a gyulán, Hadady Béláné oki. kisdedóvónőt a mikolai állami kisdedóvodához kisdedóvónővé nevezte ki. — A nagyváradi postaigazgató Berinde Gabriellát a vámfalui postamesterségre kinevezte. — Segódlelkószelt változása. A kassai katonai kórházhoz behivolt Zupka Vilmos helyére dr. Boromissza Tibor püspök Máriák Ferencet nevezte ki Palócról Tibára segédlelkésznvk, ennek helyébe pedig Lukáes Antal nagybereznai segédlelkészt küldte, Pakocs Károly végzett papnövendéket pedig, aki novemberben fog diakónussá szenteltetni, Máramaroszigetre küldte hitoktatónak. — Megbízás, választás. A föld- raiveléaügyi miniszter Kopniczky Kamii és Balogh Antal iskolai igazgatót a. kertészeti tudósítói tisztséggel megbizto. — A nngy- károlyi iparos tanonciskola bizottsága Bodnár György tanfelügyelő'elnöklete alatta tanonciskolánál megüresedett két közismereti tanítói állásra 5 pályázó közül egyhungulag Luko- vitsí Endre áll. isk. igazgatót és Daróczy Pál áll. isk. tanítót választotta meg. — Esküvő. Dr. Antal Sándor városi tiszti főügyész vasárnap d. e. tartotta esküvőjét Banner Editbe!, Banner Autál m. á. v. felügyelő leányával. — Gyászhir. özr. Erdő ssy Vilmosné sz. Keresztes Terézia életének 73—ik évében Pöstyáubon elhunyt. — Megboldogultban Erdőssy Vilmos lapunk volt felelős szerkesztője édesanyját gyászolja. — Gyászistentisztelet. A Budapesten nemrégen elhunyt dr. Laoheta Brúnó szatmári orvos lelkiüdvéért a múlt pénteken a nagybányai róm. kalh. templomban gyászistentisztelet volt, melyen az elhunyt rokonsága és jóbarátai számosán jelentek meg. — Felirat a kormányhoz. Szat-j márvárinegye közigazgatási bizottsága elhatározta, hogy 20 ezer méterinázsa vetőmag engedélyezése iránt .felirattal fordul a föld- mivelésügyi miniszterhez. — Á kir. tanfelügyelő jelentése. A miniszter a szeptemberre tervezett uj állami iskolákhoz kinevezte a tanerőket, ezek szerint ha a hadiállapotok megengedik, meg fog nyílni az uj állami iskola Lázáriban, Qencseu, Farkasaszón, Szamoslukácsin, Sza- kallasfaluban, Csengerujfaluban. Mig Jede- ren, Szamosdobon, Erendréden pedig egy tanerővel kiegészíttetik. Az a körülmény, hogy vármegyénk területéről 54 állami és 144 felekezeti tunitó hivatott be katonai szolgálatra, fölötte nagy akadályokat állított az iskola munkájának megkezdése elé Részint osztályösszevonások, részint helyette sek beállításával vagy a tanítás egyelőre való elhalasztásával orvosoltunk a baj. — Államsegély. A vallás é? közok tatásügyi miniszter a felekezeti iskolák építkezési költségeinek részbeni fedezésére egyenként 2000 K államsegélyt engedélyezett | krasznubéitebi, mátészalkai, nyircsaholyi, szutmárcsekei, vitkai róm. kath.; a felsői fernezelyi, bodászi, jánki, kántorjánosi, inérki, nyircsaholyi gör. kath.; az avasujvárosi, fül-' pösi, fülpöidaróczi, szamosbecsi, zsarolyáni ref. iskoláknak; továbbá 1000—1000 K-át a kissári és méhteleki gör. kath.; 5000 K-át a koceordi és 3000—3000 K-át a csenger? és kiepeleskei ref. iskolának, ez ideig tehát 47000 koronát utaltatott ki. — Vármegyei ügyek. Mozgósítás folytán a vármegyétől katonai szolgálatra bevonultak: Németh Béla és Tóth József aljegyzők, Teleky Jenő főszolgabíró, Kállay Szabolcs, Jékey István szolgabirák, Dienes Sándor, Bónis Gábor, Sikolya Bálint, Jakó Endre közig, gyakornokok, valamint több központi és járási kezelőtiszt. Az elrendelt mozgósításra tekintettel a hivatalos órákat az alispán d. <st 8—12-ig, d. u. 3-6-ig állapította meg és elrendelte az állandó éjjeli szolgálatot. — Útlevelet kért 243 egyén, útlevelet nyert 201, visszavándorolt 64 egyén — A csonkáéi menekültek. Múlt számunkban adtunk hirt ama tarthatatlan állapotokról, melyekben a galíciai menekültek részesültek. Azóta látogatást tett künn a telepen Csuha Adorján főispán a Blum Ödön egészségügyi felügyelő, melynek eredménye volt a/, hogy a menekülteket Brünnbe internálták. Ugyanoda szállították az Oroszfaluban elhelyezett menekülteket is. — A kir. kath. főgimnázium megnyitását bizonytalan időre elhalasztották, mivel a katonaság az intézetet kórházi cé- lokra lefoglalta. — Felkáretneka szives adókozók, hogy a Tanítók házában igen felszaporodott sebesültek részére küldjenek uzsonát. — Az Oltáregylet, melynek egyik irányú szép hivatása,, hogy az egyházmegye szegény templomait egyházi ruházattal és szerekkel lássa el: most a haza oltárához siet. Teljes erővel veszi részét a kötelesség és szeretet nagy munkájukból, melylyel a nemzetnek tartozunk. Megindította tehát kettős irányú akcióját. Egyiket a lelki életben, a másikat az anyagi segítségben és munkásságban. Munkatermet rendezett be, a hol a hétnek napjain, hétfőn, kedden, csütörtökön és szombaton délután (2—6 ig) lelkes hölgyek munkálkodnak. Szabják, várják, feldolgozzák a fehérneműknek való anyagot, kézimunkákat készítenek a —- Vörös kereszt sebesültjeinek számúra. És pedig éppen azon munkákat végzik melyeket a kórházak orvosai legszükségesebbnek és sürgősnek jelölnek mpg- A munkadélutánok vezetésére Gobi Alajosné úrasszonyt kérte fel az egyesület. Az erdődi Oltáregyesület is cmtlako- zott Jékey Istvánné úrasszony vezetésével. Adományokat hálás köszönettel fogad az egyesület (Irsik-konviktus) Rákóczi-utca. — Egészségügy vármegyénkben. A vármegye egészségügye kedvező, mert a megbetegedési és halálozási arány elég alacsony, Hevenyfertőző betegségek közül jár- ványazerüleg terjedt el a kanyaró a Halmos pusztán, Ecseden, Amacon és Szatmárudvari- bún. Valamennyi helyen a járvány jellege enyhe volt és csak kevés áldozatot szedett, mely az uzonnal foganatosított óvintézkedéseknek köszönhető. — Kolera az országban. Munkácson egy koleraeset fordult elő, ezenkívül az országban több kolera megbetegedés történt. A belügyminiszter az óvintézkedések megtételét az egész országra elrendelte. — Mennyi adó folyt be ? Szatmár- vármegye pénzügyiguzgatóságához augusztus hóban egyenes udóban 79317 K folyt be, 149000 koronával kevesebb mint a múlt év hasonló szakában, haddijban 758 K, bélyeg illetékben 16251 K, fogyasztási és haladóban 55900 korona. — Galíciába utazni nem lehet. A határrendőrség értesíti a nagyközönséget, hogy Kőrösmezőn át Galíciába utazni nem lehat. Az arra utazókat feltartóztatják és visszautasítják. — Kerti és terasz-bútor zöld, piros esi fehér színben. Szabadalmazol t jégszekrények itiűkőlappal, üveg és horganylemez burkolattal. Szab. kézi ruha mángorló és facsaró gépek. Vízvezeték és fürdőszoba teljes felszerelések. Valódi bereodorfi alpacca evőeszközök. Nickel, aluminium, rózabron- esős konyha edények és mindennemű konyha felszerelések, valamint háztartási cikkek, épület és butorvasalások továbbá építkezési anyagok és vasgerendák nagyraktára Melch- ner Testvérek vaskereskedőnél Szutmár. — (Takarékpénztár épület.) Telefon 121. sz. — A kiadóhivatal üzenete. Nagy Gábor, Amerika. Levelét vettük. Szívesen várunk. A lapot továbbra is küldjük. Népek harca. — Óda. — Távozóban a nyár, itt-ott levél sárgul, Szélrohamra nem egy pereg már az ágrul. S a szív önkéntelenül meg-megrezdUl vele; Mért beszédesebb most a hullás zörejjé ? Hulló levél amint keringve száll széjjel, Mintha katonáink hősi tetteivel Az égési világot átalzugni vágyna Győzelemhirektól lendül a szél szárnya 1 Hőseinkről regél, akik elszántsággal Tipornak tengernyi ellenségen átal, Perzselő napfényben, zivataros éjjel, Küzdenek lángoló hulálmegvetéssel. Szerb, orosz, franczia, angol ellen törve, Lelkesen nyomulnak elóre-előre I Tisztitó tüzárként fél Európával, Eölvették a harezot minden zordságával; Két hatalmas állam most egy szív, egy lélek, Büszke törekvésben összeforrt testvérek. Fönséges szent ezéiban, melynek sugárzása Éltető fényt vet majd idők távolába. Magasztos nagy eszme, egetvivó álom ! Kell, hogy dicsőséges valósággá váljon I Tisztult világszellem diadalmas fényben Kell, hogy úrrá válljon vakondsötétségen. Északkelet felöl vészterhes fergeteg Titokban régóta lappangva fenyeget. Kancsukás világrend durva, sötét árja Bég készül rátörni a művelt világra. Orvul, Blattomban aknamunkát kezdett; Felhasználva oly sok elvetemült fegyvert... Hiába volt minden, békevágy — hiába 1- Kellett, hogy a vésznek útját vihar állja. A mi hadjáratunk keresztes-hadjárat, Szentebb harca nem volt soha e világnak. Kulturcélok vetnek fáklya-fényt előre. Hadfiaink útja világos lesz tőle. Amerre a magyar s germán fegyver villan, Ha győzött e két nép — béke napjaiban Haladás, fejlődés szabadság áldása Szebb jövőt teremthet nemzetek sorsába. Germán s magyar minden akadályt legyőzve, Czélja fenségével tör elóbbre-előbbre 1 Büszke hadi utjok véres záporába Kivirul rab népek reménység virága I Lengyelország fölött hajnali fény száll át. A lengyel sas ismét kibontotta szárnyát. — Amit hymuuszában „térdre hullva“ asdett Visszavivni újra sikra szállt a nemzet 1 S fönn magas Északon, hol a zord Im&tra Pusztuló ősi nőp nyomorát siratja 1 Mindazt, ami fájhat nemes'bb vérü népnek Barbár igába tört knlturfaj szivének, Finnland fölött is fu virradat szellője, Szőke túrán testvér I Ébredezz 1 Előre ; Fény a sötétséggel döntő harczba szállott, Kiküzdbeted te is vesztett szabadságod I Ki magasabb célért indít kemény harcot, Aki tiszta szivvel huzza ki a kardot, Annak lelke bizhat karja erejében, Bizhat az Igazak istenében ! S a kéz bizalommal csukódik imára: Örök Fóvalóság I Királyok királya 1 Tedd, hogy az igaz ügy Tedeumot érjen 1 Győzzön a bűnt védő sötét szövetségen ! A koczkavetéstól mivelünk haladtál Győzelmeket tiszta fegyvereknek adtál. Nyújts feléjök védőn tovább is jobb kezed; Fölülkerekedni a poklot ne engedd. Hadd lássa a világ minden kulturnépe: Mit tesz két nemes nép szilárd szövetsége ; Mutasd meg perdöntő korlátlun hatalmad Adj seregeinknek teljes diadalmatl T. I. Háromszáz éves jóslat a mostani háborúról. A héber könyvek sok száz kötetes bibliotékájában buvárkodók nem egyszer akadnak olyan prótétu-alkotta írásokra, melyeknek szellemi mélységeit csak azok értik meg, kik egy egész életet szentelnek ezen könyvek tunulmúnyo/áeára. Ezekben a könyvekben a talmiul helyes magyarázata foglaltatik olyan természettudományi fejtegetések alapján, amelyek felölelik a szerves és szervetlen világegyetem minden formációját, sőt az özeken kívül álló nugy világegyetem viszonosságát földünkhöz. Egy ilyen 380 évesnél régibb kÖDyv, mely éppen a csillagaszatot veszi alapul vallásbölcseleti fejtegetéseihez és melynek cime: Somune rasirri veramiu, többek között a következőket mondja a jelen esztendőre: — „Ha napfogyatkozás letz Áb hónapban (augusztus), nagy zavargások és verekedések lesznek The garmiem és Lot ázim között szárazon és vizeken. The garmiem lefogja győzni Lói ázimot és fognak fizetni adókat évente. Ezt megelőzőleg nagy ember fog meghalni és kevés liszt lészen.8 A könyv egykorú magyarázatául szolgáló kommentár világosan felsorolja, hogy a The garmiem fogalom alá mely törzsek tartoznak. E szerint ide tartozik a Dunánál lukó germán, bolgár, magyar, török törzsek és dalmáciaiak. A Lói ázim gyűjtő szó alatt a frankok, szlávok és szigetlakókat kell érteni. íme, a háromszáz éves jóslat, melyek első két negyedrésze már beteljesedett. Második két negyede is: a győzelem és a részünkre való adófizetés Isten segítségével el fog következni. Felelős szerkesztő: Dr. Fejes István. Főmunkatárs: Ruprecht Sándor. Laptulajdonos én kiadó : Morvái János. mm jneumatiüoü! Esu3 AnsztrMaeanápfik ira: 6 — K Léptéi: 1,60010 TAIL Honfit J&m B U I> AP£ST mjYl VI. Mozsár-utca 9. Sürgönyeim: Pnentanril- — Telefon 99-02. Minden ruha uj lesz tisztítás és festés által p Rnhafestö ■■ Gázmosó gyárában K * i n ggz Ä BIKSZADI természetes ásványvíz, gyógyhatású, hurutos bántalmaknál páratlan. A legutóbbi termésű savanyu uj borral vegyítve kitűnő italt szolgáltat. Kapható mindenhol, árjegyzéket kívánatra küld a bikszádi fürdőigazgatóság. (/YOMORBAJ ÉS KÖSZVÉNY ELLEN természetes, dús litbiumtartalmu alkalikua savas gyógyvíz. Első* ranga diä'ikut viz. Legüditőbb asztali víz. Tejjel vegyítve a legjobb nyálkaoldó szer. Kapható mindenütt. Főraktár: Szatmári Kereskedelmi Bt. Szatmár. HOTEL DEÁK Gőzfűtés és minden kényelemmel berendezve. 1 személyes szobák 3 koronától. — 80 szoba és kávéház áll a 1 vendégek rendelkezésére. 7—10 2 személyes szobák 5 korona 20 füléin—SB elsőrangú, csendes, polgári szálloda BUDAPEST, — Aggteleki-utca 7. — 5 perc a keleti pályaudvartól. — Tulajdonos: PALLAI MIKSA. morvái János könyvnyomdája, szatmáron.