Szatmár és Vidéke, 1914 (31. évfolyam, 1-50. szám)

1914-09-08 / 36. szám

SZATMÁR ÉS VIDÉKE. magánzó, Hájtájer Pál kelmefestő, Heinrich Viktor ápitétz, Holló Sándor ékszerész, Imre Károly Uáztulujdonos, Háti Bálint csicma- dia, Jakó Endre magánzó, Jobbágy Ferenc ny, raktárnok, Keresztel Endre magánzó, Kóla Bertalan rész.-vt. ügyvei. igazgató, Krassó Mikia fakereskedő, Ktíszuer Albert bankár, L’fFter István ny. irodáig., Ltávay József liáztulajdonoi, Litteczky Pál asstalos. Pótesküdtek: ösztreicher Tóbiás kereskedő, Rooz Mihály kereskedő, Rozenfeld Mikia kereskedő, Tóth Albert szobafestő, Tratner Sámuel kér. ügynök, Varga Jánoi épitőmes- tér, Beiter Mório ('»kereskedő, Rotbbarth Jó­zsef szeszgyáros, Medgyeei Sándor, bőrkeree kedő, Asztalos József gazdálkodó. — Hirdetmény. Minthogy a katona ság részére eszközölt magán gyűjtések olyan mérveket öltöttek, hogy a közönség jótékony sága minden terv és célszerűség nélkül véte tik igénybe, mert az adományok, melyek be­folynak, minden hatósági ellenőrzés nélkül talán célszerűtlenül osztatnak el, bár meg­vagyok győződve arról, hogy a gyűjtőket kizárólag a nemes cél iránti szándék vezeti, a magánosok által eszközölt gyűjtéseket a kihágás! eljárás megindításának terhe alatt eltiltom s egyszersmind felhívom a város . közönségét, hogy úgy a harcba vonuló, va­lamint a megsebesült katonák, nemkülönben az ezek osaládjai részére szánt adományaikat jutassák Bartha Károly t. őrmesterhez. Az adományok nyilvános hírlapi nyugtázását a jövőben is folytatni fogom. Tankóczi rendőr­főkapitány. — Egy lengyel szerzetes jóslata. Duly M. János kolozsvári lakos birtokában van egy 1766 bún elhalt Lanutz nevű lengyel szerzetes jövendölésének, aki halálos ágyán látnoki erővel megjósolta Lengyelország fel- darabolását, a világháborút, a vallásellenes irányzatokat és Magyarország diadalmas fel- ujhodását. A jövendölés másolata már a forradalom idején, 1648 ban megjelent egyik kolozsvári lapban és az 5-ik pontban így szól: A kettős kereszt: az Magyarország, visszanyeri régi fényét; több tartományok fognak hozzá tartozni. Két legfényesebb ország fogja tisztelni éa ő lesz a keresztény­ség élő bástyája, jobban, mint valaha. — Gyógyszertár Átvétel. Rohrlich Sámuel gyógyszerész átvette a Bősein-féle „Magyarkorona“ gyógyszertárt Szegő Imre tulajdonostól. — Hadtáplálás alóli részbeni mentesség. A földmiveléaügyi miniszter közbenjárására a iőbadtápparancsnokság Szutmármegye területén a gabonanemüek és vágó állatoknak badiszolgáltatésba való véte­lét mellőzi. A humánus intézkedés indító oka ss előző két rossz gazdasági esztendő és az árvizkárosodások. — Csengerben a telefon-központ a napokban fog meg nyílni. — Tndakolódzás a sebesültek ntán. Szatmár vármegye alipánja közhírré teszi, hogy úgy a mi, mint a szövetsége­seink hadseregéhez (haditengerétzet, honvéd­ség, népfölkelő) tartozó sebestfltek és bete­gek tartózkodási helyéről és állapotáról szóló értesítéseket kizárólag a Vörös Kereszt Egy­let budapesti és bécsi értesítő irodái adják meg és pedig csak írásban vagy távirntiug. — Amit a király mondott! Könyves Kálmán király hire messse terjedt, mert Magyar- orsságnak tengerpartot szerzett. Hóditő útjában Adriihoz árve, megálla Fiume város közelébe. Szétnézett a tájon a gyökeret vert lába, amint a Quarnerot maga alótt látta, merengáaából caak akkor tárt magához, midőn egy küldöttség járult a királyhoz. Meghódolni jött a város podesztája, mellette vele jött szépséges leánya, ki mint leg- becaeaebb termékét a tájnak, aranyszínű italt nynjta a királynak, A király hörpintett, caettintett nyel­vével, ízlelé a nedttt nagy szakértelmével, aztán a serleget fenékig Urité, frissítő hatását minden ize árzé. Kérdező a király: ez milyen ital volt mely reá rögtön ily jő hatást gyakorolt? Felelt a po- dessta .* ^Felséges királyunk, borpárlat: cognac ez, melyet itt csinálunk!“ Szólt a király: „Mig -it loszUnk Fiumében, kapjon ez italból mindegyik vitézem 1 Könnyen álljak majd ki az nt fáradalmát lesz magyar -tengerpart a meghódol a dalmát.“ . . . Kálmán király eme bölcs elrendelése, volt a gg-ár^iliió^nagT^ímgjfar^e^ a gyár az „Adriatica“, borpárold gyáraknak leg­nagyobbika I Cognacja azóta leve világhirtt, mert, frissít, erósit « mindenkdp jóizli, s ahogy ízlett hajdan Kálmán királyunknak, azóta ápoly jó Ízlik mindnyájunknak ! S e királyi italt ma bárki ibatja1 mert az egész országban mindenütt kaphatja. Ba­ját érdekünkben csak arra ügyeljünk : „Fiumeit“ kérjünk és nást el ne vegyünk I Fiumei cognac ! Érát, erélyt adó, csüggedő fáradtra éltetóleg ható. Ki valami nagyot akar véghez vinni: Annak csak eb- ból a cognacbál kell innil 3—4 — Kerti és teraas-butor zöld, pi­co* ói fehér sziliben. Szabadalmazott jég- szekrények műkői appul, üveg és horganyle­mez burkolattal. Szab. kézi ruha mángorló és facsaró gépek. Vízvezeték ée fürdőszoba tel­je* felszerelések. Valódi berendorfi alpaccu evőeszközök. Nickel, aluminium, rézabron- ceoe konyha edények és mindennemű konyha felszerelések, valamint háztartási cikkek, épület és butorva8alások továbbá építkezési anyagok é* vasgerendák nagyraktára Meích- ner Testvérek vaskereskedőnél Szutmár. — (Takarékpénztár épület.) Telefon 121. ez. TARCA.-■jUK Levél a francia harctérről. Saját külön kiküldött harctéri tudósítónktól. — Hl. Tek. Szerkesztő Url Tudatom, hogy a hadisarc behajtása csak félig sikerült. Ezredem élén megjelentem Brlleselben és LüttichbeD, de a belgák fizetni nem tudtak, hanem váltót adtak, még pedig külön nekem is a részemre járó 5 millió 500 ezer márká­ról, a melyet a két polgármester, a Belga Bank és báró Rotschild irt alá, tehát annyi, mintha csnk készpénz volna. Mujd ha a háborúnak vége lesz és esetleg nem fizetné­nek, elfogom küldeni, addig is legyen szives utána nézni és egy jó ügyvédet ajánlani, aki majd beperelje. Lehetőleg olyan ügyvédet szeretnék, aki katona és maga is rés2t vesz a jelenlegi háborúban. Nagy meglepetés ért, mikor visszatér­tem a főhadiszállásra és jelentettem a trón­örökösnek eljárásom eredményét. Azalatt, mig én odajártam, megérkezett Vilmos császár. Barátságosan kezet fogott velem ée hosszas beszélgetést kezdett, a melyben a legapróbb részletekig kikérdezte véleményemet úgy az eddig történtekre nézve, mint a jövőt illető­leg is. Nagyon meg volt elégedve és bizal­masan értésemre adta, hogy idejövetelének tisztán az volt az egyedüli célja, velem sze­mélyesen megismerkedni. — Édes Bippl — mondta búcsúzáé­kor — nagyon örvendek a találkozásnak, a mely meggyőzött engem arról, hogy a miket önről tábornokaimtól hullottam, sokkal keve­sebb, mint a mi a valóságnak megfelel. Isten önnel, a viszonlátáeig Berlinben I Nagyon sajnálom, hogy több találko­zásom nem lehetett, de én reggel korán épen a vele való beszélgetésből kifolyólag légha­jóra szálltam, hogy először Páris felett szem­lét tartsak, azután pedig elmenjek az orosz harctérre és ottan is alaposan tájékozódjam. Reggel 3 órakor maga uz üreg gróf Zeppelin jelentette, hogy a Zeppelin No. X indulásra készen áll. Gyönyörű szép idő volt, mikor Páris felett megjelentünk és 3000 méter magasságból lenéztünk a hires városra. Pom­pás látcsövem oly közel hozta hozzám az embereket, hogy szinte hullani lehetett az ijedt beszédet, a mit egymás közt folytattak, mikor a léghajót észrevették. Az Elieében épen minisztertanács lehetett, mert az abla­kok kinyiltak, s egymás után jelent meg Poincaré elnök, Viviani, Delcussé és a többi miniszterek rémült arca, dühös pillantásokat vetve felénk, a kiket a pokol fenekére kíván­tak. Egy párezor körül repültük a várost, egy pár bombát leeresztettünk és azután keleti irányt véve, nekiindultunk az orosz harctérnek, a hová másnap reggel 24 órai gyors repüléssel szerencsésen megérkeztünk. Valami nagyszerű volt az, a magasból végig tekinteni a harctéren. Épen akkor értünk oda, mikor a Boroevics hadteste neki vágott az oroszok centrumának, mely a heves rohumnak ellenállani nem tudván, vad futásául menekült, prédára hugyvu uz összes ágyúit, melyeket aztán a miéink azonnal hatalmukba kerítettek. Legelői volt | támadásban a mi 5-ös ezredünk, mely úgy vágta a mu-zkár, miül a répát és távcsövemen oly tisztán lát­tam az egészet, hogy szinte az egyes alako­kat is felismertem. Megmernék rá es­küdni, hogy az a hadnagy, a ki egy csa­pással egy orosz ezredest küldött a másvi lágru, nem lehetett más, mint uz én Pu] Miska barátom, legalább minden mozdula tárói az ő nyugodt temperamentumát lehetett felismerni. Na de hiszen ki fog majd derülni hogy jól lóttam-é? — Sajnálom, hogy nem szánhattunk, de az öreg Zeppelin azt nem találta helyesnek, | miután a léghajó tu dományát ő ismeri, bele kellett nyugodnom és tovább repülni Lemberg- felé. Konstatálom hogy itt sem állunk rosszul és egybevetve a tapasztaltukat, hutározottun merem állítani hogy a győzelem bizonyos Mikor harmadnapra visszaérkeztünk a főhadiszállásra és megtettem jelentésemet a trónörökösnek, Vilmos császár már elutazott, uzt az üzenetet hagyván hátra, hogy írásba foglalva közöljem vele szerzett tapasztalatai­mat. Természetes, hogy e legmagasabb kí­vánságnak azonnal eleget teltem. Tek. Szerkesztő Url örvendetes és ki­zárólag lapunkat érdeklő újságot is közöl­hetek. A „Szatmár és Vidéke“ óriási hódí­tást csinált a berlini udvarnál. Mikor a trón­örökösné megkapta és elolvasta az első szá­mot, oda volt a bámulástól, mujd bevitte anyósához a császárnéhoz, a ki szintén el­olvasta, és igy ment kézről kézre, úgy hogy este a vacsoránál erről folyt u beszéd, s másnap már egy hosszú liszta jött hozzám azok nevével, a kik a lapra előfizettek. Ide­zárom és kérem a lapot mindegyik előfizető­nek pontosan elküldeni. Sőt ma fülhegygyel azt is hullottam, hogy a hadügyminiszter minden egyes csapatparancsnok részére az állam költségén meg fogja rendelni. Nagyon természetes, hogy ilyen körülmények között az én gázsim is emelődni fog, mert a mél­tányosság is úgy hozza magával, hogy a mikor a lap jövedelme egyszerre majdnem tneghuszorozódik, akkor az én csekély havi 2000 koronámból is legalább, ha nem több, 5000 korona legyen. Akkorié mi az a „Bér liner Tageblatt“ harctéri tudósítójának fizeté­séhez képest, a kinek havonként 10 ezer márkája van, holott a két lap oly messze esik egymástól, mint Makó Jeruzsálemtől, egyszerre említeni sem lehet őket. Nem ijesz- tésképen, de elárulom, hogy a nevezett lap nekem 20 ezer márkát Ígért, ha hozzá pár­tolok, de én büszkén vágtam oda neki, hogy 100 ezerért sem vállalkoznám I Ég vele és gyöngyharmat I! _____hive: Ripp. Fe lelős szerkesztő: Dr. Fejes István, Főmunkatárs: Ruprecht Sándor. Laptulajdonos áa kiadó: Morva) János. Meghívó a „Magyar Szaru és Csontárugyár rt.‘ 1914. évi szept. 16-án d. e. 11 órakor Szatmárnémetiben Árpád-utca 24. sz. alatt megtartandó 1913. évi rendes köz­gyűlésére,, valamint 1914. szept. 16-án d. e. Vs 12 órakor ugyanott megtartandó 1914. évi rendes közgyűlésére. Tisztelettel ÁZ IGAZGATÓSÁG. Tárgysorozat. megvá­1. az 1914. szept. 16-án d. e. 11 órakor megtartandó közgyűlésen: 1. A közgyűlés elnökének lasztása. 2 Jegyzőkönyv hitelesítő bizottság kiküldése. 3. Igazgatóság és felügyelő-bizottság jelentése az 1911. évi zárszámadás és mér­leg felülvizsgálatáról, ennek eredményéről, valamint uz 1912. évi üzletévről, ennek kapcsán a számadás meg viz»gálá*ü, mérlegek inegállupitáeu és az igazgatóság, vulamint ■felügyelő-bizottság részére a felmentvény megadása feletti határozathozatal. 4. Esetlege« indítványok, melyek az alapszabályok 15 §-a szerint tétettek. II. az 1914. szept. 16-án d. e %12 órakor megtartandó közgyűlésen: 1. A közgyűlés elnökének megvá­lasztása. I 2, Jegyzőkönyv hitelesítő bízotté ág kiküldése. 3. igazgatóság és. felügyelő-bizottság jelentése az 1913. évi üzletévről, ennek kap­csán az 1913. évi zárszámadások megvizsgá­lása, a mérleg megállapítása és az igazgató­ság és felügyelő bizottság részére 1 felment- vény megadása iránti határozathozatal. 4. Határozathozatal u részvénytársa­ság felszámolása iránt, esetleg felszámolók kirendelése. 5. Felügyelő-bizottság választása. 6. Az alapszabályok 15, §-a szerint tett esetleges indítványok. Az évi mérlegek, számadások és jelentések a közgyűlés előtti 8 nap alatt Árpád-u. 24 sz. a. megtekinthetők. Munka. Harisnya javítást páronként 16 fillérért, nádszék befonását, kosarak javítását jutányos árban elfogadok Nagy Endrónó, Hunyady- utca 87 szám. 2—2 £ittüe£. pezsgőíor gyártelepe > Sees. <$ Frigyes főherceg Ö cs. és kir. Fensége, Szalvátor Lipót főherceg ő cs. és kir. Fensége Waggon Lits szállítója. PEZSGŐ FAJTÁK: IAttke Casino Extra Sec (édeses). Littke For Egland (savanykás). Vezérképviselet: Trattner és Spitzer, Szatmár. Miként a naptól a gyepen, úgy lesz a fehérnemű a katlan­ban fehérítve félórui főzés után Ragyogó fehér ruha! Dörzsölés nélkül! Kefélés nélkül! .PERSIL“ dacára meglepő ))-*- hatásának, nem tartalmaz semmi klórt és egyéb a fehér­neműnek ártó alkotó részt, amelyért felelősség vállaltatik. Gyár: Voith Gottlieb, Wien 1III1. Mindenütt kapható! 20—26 Minden ruha uj lesz tisztítás és festés által Ruliafestő Gőzmosó gyárában A B1KSZADI m m természetes ásványvíz, gyógyhatású, hurutos bántalmaknál páratlan. A legutóbbi termésű savanyú uj borral vegyítve kitűnő italt szolgáltat. Kapható tnindönhol, árjegyzéket kívánatra küld a bikszádi fürdőigazgatóság. YOMORBAJ ÉS KÖSZVÉNY ELLEN természete», dús lithiumtartalmu alkalikus savas gyógyvíz. Első* runga diäfikus viz. Legüdilőbb asztali viz. Tejjel vegyítve egjobb nyálkaoldó szer. Kapható mindenütt. Főraktár: Szatmári Kereskedelmi Rt. Szatmár. fiőzfűtés és minden kényelemmel berendezve. — 80 szoba és kávéház áll a t. vendégek rendelkezésére. 1 személyes szobák 3 koronától. 6—ío 2 személyes szobák 5 korona 20 fillér. itOBVJSJ JÍKC3 KÖXZVJíYO^DÍJA, SZATMÁKOIí, ^ m m Mi s® elsőrangú, csendes, polgári szálloda BUDAPEST, — Aggteleki-ntca 7. — 5 perc a keleti pályaudvartól. — Tulajdonos: PALLAI MIKSA. a C\<m 1 SSl A i

Next

/
Oldalképek
Tartalom