Szatmár és Vidéke, 1908 (25. évfolyam, 1-53. szám)

1908-09-29 / 40. szám

Huszonötödik évfolyam. 40-ik szám. Szatmár, 1908 szeptember 29. TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. MEGJELEN MINDEN KEDDEN. — AZ ELŐFIZETÉS ÁRA: — ifw ... 0 kor. I Negyedévre I kor. 50flU. évre .... 3 » | Egyes szám ára . Hl » KOzeégek, községi jegyzők ée néptanítók részére egész évre 4 korona. SZERKESZTŐ ÉS KIADÓHIVATAL, hová a lap szellemi részére vonatkozó közlemények, továbbá előfizetések ée hirdetések Is kfildendék : = Morvái Jánee könyvnyomdái» Eötvös-ntcza 6ik sz. statt = T~-F.T.-F.-FQ3sr-e?l A -N/r ■ 78­A Szerkesztő lakása: Eötvös-utcza 19-ik szám. HIBDETÉBBZ • tap HattMvatalábaa a lepelwébb árak nellett Átvétetnek. NyiMtér garmond sora 20 fillér. ■— Hirdetézek díjjal alBxe fizetendők. —ma. A közillem és altruizmus nevelése. Két cikkely. Irta: Bodnár Gáspár. I. A neveléstörténete feljegyezte a görögökről a kővetkező érdekes epizó­dot : Nemzeti ünnepet ültek. Ott, az Olimpus virágos környéke már úgy megtelt közönséggel, hogy egyetlen ülőhely sem maradt. De im, tisztes öregek érkeznek még. Az aggság lép­csőjén jővén, alig várják, hogy ros­katag fizikumok megpihenhessen. A görög ifjak tidvözlik az öszbeborult férfiakat... de csak a spártai ifjak állanak fel és adják tüstént helyüket az öregeknek. Ezt az illemtudást nagyra is veszik az érkezők és egyik aggastyán igy szól vala: — A görög ifjak tanulják az illendőséget, az öregebbek iránt való tiszteletet, de valójában csak a spártai ifjak gyakorolják. E jelenet képe áll most előttem, mikor a fent jelzett kérdésről akarok társadalompedágógiai szempontból pár sort írni. írok pedig azért, _mert napről-napra hangosabb és erősebb kritikát olvasok, hallok az ifjúság, mindkét nembeli ifjúságnak illemtu­dásáról, illetőleg a közillemnek a gya­korlatban való szomorú, kivivő és kihívó voltáról.-És Írnom kell azért is, mert a közvélemény és ebben különösen még a magasabb intelligenciájú egyénék is majd­nem kizárólag az iskolákat teszik felelőssé. Hogy nem tanítjuk illendőségre az ifjúságot. Hogy a sok képzés, tantár­gyak, rengeteg könyvek, szellemi túl­terhelés mellett az ifjúság faragatlan, neveletlen, durva és a közillem fogal­mával valóságos harcban álló. Tanitják nálunk is tehát az illen­dőséget, de csak kevesen gyakorolják azt valójába'n. Két gondolát van a fenti panasz­ban kifejezve. Világosság kedvéért két felé is választom.- Hogy az ifjúság faragatlan, neve­letlen, durva és a közillem fogalmával harcban áll. Hogy taniíjuk az illendőségre I őket, de a nyilvános életben — ered­ménye szomorú, kihivó mozzanatokban« nyilvánul. Tagadhatóan, hogy az illendőség: ellen az ifjúság nagy része ma meg­döbbentő módon vét. Sokan a felser­dült ifjak közül, abban a meggyőző­désben élnek, hogy csak a szalonokban, a társaságokban kötelező az illendőség. Ezt konstatálta a napokban egy nagy- műveltségű nő, a pedagógiának kiváló-- Írója. Az utca — úgymond — az más. Ha végig nézünk legnépesebb utcáinkon, csudálkozva látjuk hogyan lökdösik taszigatják egymást az úri sétálók és köztük a serdült, ifjúság. A járókat egész szélességében elfoglal­ják, leterelik, kényszeritik inég az öregeket is. Ott gyülekeznek bizonyos utca sarkokon... elállják a járó-kelök útvonalát és nevetnek, ha valakinek a I közútra kell kitérnie. De ez még nem I minden. Bevárják, inig a leányisko- I Iákba tér a leány sereg. Gyöngéd telenül I végig íikszirozzák, hogy az ártatlan I leánynak sokszor arcpirulva kell az I előadásokra érkeznie és megzavart | lelki nyugalommal. így lehetséges aztán, hogy az I újabb nemzedék hallatlan fogalmat I hordoz agyában és szivében a közil- I lendöségröl. Hogy ebben is önző, egoista | lesz — a szó legteljesebb értelmében. I Műveltségét, udvariasságát csak azokkal I szemben tartja kötelezőnek, kikkel össze- | köttetése van. A nagy közönség — I hekuba előtte. Mindig embertársától I várja az előzékenységet és illendősé­get és nem veszi észre, hogy közben, ő maga mily illetlenül viselkedik. Az illendőség ellen sajnos, az urleányok, a hölgyek is — (ezer tisz­telet a kivételeknek itt is,fentebb is,) vétenek. Itt azonban inkább könnyed öntudatlanságiól van szó. Tessék csak megfigyelni — Írja a már emlitett Írónő, hogyan nézik egymást az utcán. A kalapon kezdik s végig siklik für­késző" tekintetük az egész alakon, a lábáig. Aztán föl, újra le. Még meg is fordulnak utána, hogy még egyszer jól szemügyre vegyék. Néha négyével, ötével mennek a diák kisasszonyok az utcán egy sorban s nem ügyelnek arra, hogy az egész gyalogjárót elzárják. Aki illedelmesen akar kitérni, kény­telen sárba, vízbe letérni. És még meg is mosolyogják érte. Hölgyeim, uraim, ezek tények 1 konstatált, mindennap bebizonyítható ények . . . a válójában létező kivételek era takargatják a tényeket. És kikből alakul ki a valójában étező kivételek ? Az emlitett kevesek, ükből állanak? Mikor e kérdésre feleletet adok, felelek egyszersmind a kiemelt máso­dik gondolatra is. Ki tagadhatja, hogy az iskolában, a nevelő intézetekben, az illendőséget tanulják, gyakrolják. Tehát ismerik a növendékek annak tiszta, hamisítatlan fogalmát ; mindkét nembeli ifjúság. Az iskolát azért a közillem, illen­dőség megfogyatkozásáért, helytelen irányba való tévedéséért, fogalmának téves felfogásáért okolni nem szadad. Nem iroin, hogy nem lehet. De irom igenis, hogy nem szabad. Az iskola nem minden. Ha a szü­letés, a család, ennek érzéke, képző ereje nem csatlakozik az iskola mű­ködéséhez, tudatos tervszerű képzésé­nek, nevelésének munkájához; az is­kola mit sem tehet. S miért sen» lehet felelős ? Az angol családok például, hogy úgy mondjam a bölcsőtől fogva tár­sadalmi emberré kezdik nevelni az ifjúságot. Értelméhez, szivéhez szól­nak. Következetesen kivánják a gyer­mekektől, hogy kivétel nélkül minden emberrel szemben humánusak, ille­delmesek és előzékenyek lesznek. £ szintájról csattanba példákkal szolgál­hatok. Az iskola, melybe az ilyen TÁRCA..- ♦»■ooa—t i — Idegenben. — A »Szatmár 6s Vidéke« eredeti tárcája. — Irta: Dr. Illyefalviné Rácz Vilma. (Folytatás és vége.) Két három hét elmúltával Stefi türel­metlenkedni kezdatt Paulette hallgatásán, íme, mondta, már rég Hollandiában van .. Ah, talán, szisszent fel, — talán a gézen­gúz is haza utazott, mit gondol ? Azt, hogy nem utazóit, feleltem. Honnan tudja ezt ? kérdezte Stefi. Nem tudom éD, csak sejtem ; mikor maga bizalmát tolmácsolta Paulette iránt, — Paulette olyan furcsán mosolygott . . . Megkapott az a gondolat, hogy nem is utazik el Párisból és bennünket ámít. Ez a hitem azóta erősbült és hallgatása is emellett bizonyít. Maga Elsbeth nagy lélekbúvár, de ez egyszer azt hiszem téved — nevetett bosszúsan Stefi. Különben meg tudni most mindjárt a bejelentő hivataltól. Elmentünk ; Paulette kijelentőlapján uj lakhelyéül Hol­landia, Amsterdam állott. Stefi megköny- nyebbült, én azonban megmaradtam kétel­kedésemben. * Szeptemberben Stefi egy intézethez lett kinevezve helyettes minőségben (a német nagykövetség protezsálása révén) én pedig naponta két Órai tanítással elé­gedtem meg, kövérebb kilátás híjával. Régi szobánkat oda kellett hagynunk és Párisnak éppen ellenkező oldalán vettünk lakást egy özvegy postaaltisztnénél. Elég jól megvoltunk; időnket megosztottuk a tanítás, tanulás és hasznos szórakozások között, már amennyire költségvetésünk engedte. Stefi erős akarata, kissé egoisz- tikus lénye, határozott irányítással volt reám, níig viszont fantáziámat ö tartotta irigylendőnek. így többé kevésbbé kiegé­szítve egymást, együttérzésban töltöttük a napokat. Paulette-ről ritkán esett szó, kerültük mind 'a ketten. Néha, ha beszédközben hir­telen elhallgattunk, követni igyekeztem Stefi gondolatmenetét és nem egyszer a szálak Paulettehez vezettek, — nyilván reá gondolt: tépelödött, kétségeskedett, de soha­sem szólott. Lehet, hogy elmerengésének más oka is volt, mert egy alkalommal kottájában felejtett levélkét láttam. Nem olvastam el, nem tudtam kitől jött, pusztán e levélkével összevetett némely körülmény tett később figyelmessé. Egy reggel a Stefi címére érkezett levelet átnyújtva, felkiáltottam: Paulette, Paulette! Stefi izgatottan bontotta fel, ö volt. Betegen feküdt nagynénjénél és kért bennünket, hogy látogassuk meg. Sokáig tartotta kezei közt a levelet és rám nézett: igaza volt Elsbeth 1 — Valóságos csapás­ként érte a hir Stefit; láttam mennyire küzd önmagával, hogy előtörő indulatait visszafojtsa. Egy könnycseppet mégsem tudott elrejteni; a harag vagy a kiengesz- telödés könnye völt-e? — talán mind­kettőé. Még az nap felkerestük Paulettet. Amint beléptünk szobájába, karjait nyúj­totta felénk és ki akart ugrani ágyából; sirt és nevetett egyszerre. Egészséges piros arca nagyon meghalványult, sovány volt és szemei alatt sötét karikák képződtek. Nagyon megváltozott; olyan hatást keltett bennem, mint aki már kivette egy részét az életből, melynek legalább gyönge ke­reszttüzén átesett. Stefi, — kezdte Paulette — meg- bocsájt nekem ? érzem megbocsájt. .. akkor én nem utaztam el ! Elsbeth mondta ezt. ~ ' Elsbeth mindent tud, sóhajtotta naivul Paulette ; de honnan tudta ? Emlékszik ? vetettem közbe — a bu- csuzásnál maga mosolygott . . . ugy-e azt gondolta, hogy Stefi mégis csalódik ? 0, Elsbeth, hát már a mosolyok is beszélnek ? A többit tudjuk, — vette át a szót Stefi. És hol van most . . . ? nevet nem mondott, de Paulette megértette és kezé­vel intett: elment haza Hollandiába és én... én . . . Elhagyta magát, mondta Stefi. A ta­vaszi harmatot kabátjára tűzte a gazem­ber s a tavaszutó elől megfutott. Ha itt volna, felkutatnám utána Párist, megkor­bácsolnám, összemorzsolnám. Kellemetlen éles hangon mondta ezt, készen arra, hogy valakit megüssön. Erős volt ez a német leány testben és lélekben, mint egy férfi. "Szegény Paulette félelmében egészen be­bújt takarója alá. Stefi azonban tudott pa­rancsolni magának ; látta a szenvedő Pau­lettet s egy beteg szobájában jelenetet előidézni, valóban gyöngédtelenség. Paulette elmondta, hogy ha még sze- retetünkben részesíthetjük, látogassuk meg néha s ha felépül, fogadjuk vissza lakó­társul. Mindkettő Ígéretével megnyugtatva, elhagytuk szobáját. Útközben azon gondolkoztam, hogy Stefi felindulását nem pusztán a Paulette sorsa okozta. Bármennyire ismertem heves természetét, különösnek tetszett viselkedése. Valami ment végbe lelkében, amiről még nem voltam biztos. Nem sokáig tartott a bizonytalanság. Hazaérkezve Stefi kinyi­totta fiókját, kivett belőle egy csomó leve­let, betette a kályhába és meggyujtotta. Néztem e csodálatos teremtést és vártám. Stefi látta várakozásomat, de nem elégítette ki. Mikor az utolsó darab papír is lángot vetelt, ezt mondta: „ez is szőke volt“. Szerelmes volt egy szőke doktorba, szerelmét a doktor viszonozta és most a szőkék iránti ellenszenve arra ragadta, hogy a leveleket megsemmisítse1 és való­színűleg befejezze a regényt, — szőttem magamban a mesét. Hogy a mese valóság volt, azt csak később tudtam meg tőle. Paulette felépült és visszaköltözött hozzánk. Stefi olyan gyengéd gondosko­dással vette körül, mint ^egy gyermeket. Szemrehányással sosem illette és nem egy­szer mondotta, hogy Paulette napsugár szobánkban. Elhatározta, hogy megmenti Paulettet és nem engedi el közeléből. Óh, Elsbeth, mondta egy alkalommal, olyan csodálatos az élet 1 Magyarázza meg hármunk között is ezt a viszonyt: a maga Utolérhetetlen f árak! m" Elsőrendű gyapjúszöveteket 4 WEISZ GYULÁNÁL "kaphatunk. Ä1 m isi Női costüm szövetek nagy választékban, ü H Utolérhetetlen oteíi

Next

/
Oldalképek
Tartalom