Szatmár és Vidéke, 1908 (25. évfolyam, 1-53. szám)
1908-08-18 / 34. szám
Huszonötödik évfolyam. TÁRSADALMI, ISMERETTERJESZTŐ ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. MEGJELEN MINDEN KEDDEN. = AZ ELŐFIZETÉS ÁRA: = évre ... 6 kor. I Negyedévre I kor. 50 fUL Fél évre .... 3 > | Egyes szám ára . M » Községek, községi jegyzők ée néptanítók részére egész évre 4 korona. SZERKESZTŐ ÉS KIADÓHIVATAL, hová a lap szellemi részére vonatkozó közlemények, továbbá előfizetések és hirdetések Is küldendők: = Morvái János könyvnyomdáié Eötvös-utcza 6 ik sz. alatt. = TEXJEUfOKT-SZLÁJM; : 78A Szerkesztő lakása: Eötvős-utcza 19-ik szám. HÉT] HI1DE TŐI a lap kMéhrvatalákan a logaiaoébb árak mellett félvétetnek. Nyilttér garmond sora V) fillér. Hirdotáook díjjal alSxe fizetendők. A tűzoltó kongresszus. Ki ne hallott volna a mesebeli hercegről, aki eltévedt valami sűrű rengetegben s nem talált rá atyja országára. Egyre megy, bolyong, vándorol, de még csak azt sem tudja jóformán: közeledik-e a céljához, avagy távolodik tőle. Miglen valami jóielkü boszorkány megszánja s mérföldlépő csizmákat ajándékoz neki. Fölhúzza, egyet lép s hopp 1 odahaza van. Atyja, anyja odavan az örömtől s herceg-testvérei ujongva köszöntik őt körükben. Nos, ez a mesebeli herceg mi vagyunk, Szatmár városa. Egyre bolyongtunk, mentünk, haladtunk, de határozottan soha sem tudtuk: mi is vagyunk mink voltaképpen? A kisváros jelzőjét már halálosan szégyéltük. A nagyváros jelleget még rösteltük hangoztatni. De végre fölhúztuk a mérföldlépő csizmát, léptünk egy nagyot és immár otthon vagyunk. És nagyváros testvéreink örvendezve köszöntének körükben. Nem akarunk tömjénezni Szatmár városának. Van bennünk annyi önjudicium, hogy ismerjük a saját rengeteg hibánkat és fogyatékosságunkat. De végre kezdjük belátni, hogy erényünk is van egy nehány s erre büszkék vagyunk, kezdjük takargatni hibáinkat s ez föltétlenül haladás. át A bevonulás. A tűzoltó kongresszus, mert hisz ez volt a mi mérföldlépő-csizmánk, pénteken f. hó 14.-én kezdődött. Ekkor érkezett meg valamennyi jelentkező. Az elsők voltak : Kisvárda, Szeged, Obecse, Vác. A reggeli vonat hozta őket. Mónus Lajos, Kádas József, Vajnai Lajos és Balog Dezső — ezek fogadták a megéi'kezteket s legott gondoskodtak az elszállásolásukról is. A délutáni gyorssal érkezeit: Nagylak, Nyíregyháza, Selmecbánya, Maros- vásárhely, Battonya. A nagylakiak bandát is hoztak magukkal. Pattogó népdalok, tüzes indulók csallak sorfalat a marcona legények köré. A Selmecbányái trombitás is figyelemre méltó. Valódi bányavárosi tüdő harsogott a trombitáján keresztül. A nyíregyházaik elhozták hires-neves parancsnokukat is Dr. Kontit, aki szakszerű szereléseivel első dijat nyert a milánói világkongresszuson. A menet a városházánál fölállított díszkapuig ment. Itt Tankóczi Gyula fő- parancsnok ki-kinek kijelölte szállását s a városok tisztelegvén, a legkatonásabb rendben elváltak. Hét órakor jött a bejelentett bajtársak zöme. Elébb Nagybánya érkezett meg. Bár visszaszívta a jelentkezést, mégis eljött. S hozzá huszonegy emberrel. Derék dolog. A gyarmati vonat húsz «mbert hozott Fehérgyarmatról, tehát onnan, ahonT nan nem jelentkezett senki. Az elszállásoló bizottság mindamellett elhelyezte valamennyit. 7 óra 10 perckor érkezett be a má- ramarosszigeli vonat, hozván a szigeti baj társakat. Aztán a pesti vasszörnyeteg robogott be. A gőzmasina dohogott, szuszogott, hörgőit és sihegett a túlságos erőlködés mián. No mert nem kismiska ám annyi nehéz legényt cipelni. Mór, Rákospalota, Törökszentmiklós, Salgótarján, Kisújszállás, Székesfehérvár, Temesrékás, Orosháza, Szováta, Cibakháza, Bácstopolya, Kolozsvár, Nagyvárad, Debrecen és a többi — mind igen kitelt magáért. Némelyik bandát is hozott s olyikat 40—50 ember is képviselte. A zene rázendített a tűzoltó indulóra, mozsárágyuk szöktek durranva az égnek és éljen búgott, harsogott a kiszálló kemény sisakos daliák felé. Ok mintha nem is nekiek szólt volna mindez: szerényen, bár katonás rendben félreálltak. Hja, megszokás dolga minden! Aki egész életén át nem cselekszik egyebet, mint dolgozik emberül és félreáll szerényen — annak az ünnepje is csak egyszerű. tiszta és szerény. Különös, bizarr és fölöttébb érdekes látvány volt a menetelés. A tűzoltó bandák tüzesen, ritmusosan játszották a leg- pattogóbb nótákat, a lábak frissen, keményen, erélyesen dübögtek a keramiton s a sisakok meg-megvillogtak az ivlámpák alatt. S az embernek önkéntelenül a misz- Fcík-ae középkor jutott eszébe: a midőn vaspáncélos, komor, vadábrázatu leventék robogtak végig az utón s a holdsugár csillogva táncolt zord sisakjaikon. Kilenc órakor érkezett be a budapesti gyors, vele azok, a kik még eddig nem jöttek meg és az országos központi szövetség tagjai, élükön Széchényi Viktor gróf elnökkel. Kíséretében voltak': Dr. Óváry Ferenc orsz. képviselő, alelnök, 3r. Mekinovich Imre f. ü. biz. tag, Dr. Szily József, Dr. Glösz Kálmán, Varga Lőrinc, Apáthy Vilmos, Ravizay József Sze- pes várm. tűzfelügyelő, Barabás István, Vida Pál, Dr. Wass János, Szabados Imre, Hellebront Géza orsz. képviselő, gróf Erdődy Tamás, Hrabovszky Guidó orsz. képviselő, stb.. Szívesen látott, illusztris vendégeinket dr. Falussy Árpád főispán, dr. Vajay Károly polgármester és Tankóczy Gyula vezetése alatt ö. tűzoltó-egyletünk várta. Zene, mozsárágyu, éljenzés. Ugyanúgy, mint hét órakor. És ugyanaz a szerény félre állás. Csak a menet impozán- sabb. Immár valamennyien itt vannak. Most már mindannyiuknak szól a diszkapu szives, barátságos üdvözlő mondata: — Isten hozott! Ismerkedési estély. Tűzoltó vendégeink az elszállásolás után a Pannóniában gyűltek össze ismerkedési estélyre. Úgy a nagy éttermet, mint a kistermeket s cukrászdát zsúfolásig megtöltötték a tűzoltók. Városunkból is igen sokan voltak az ismerkedési estélyen, elvegyülvén a vendégek között. A tűzoltó-szövetség elnökét gróf Széchenyi Viktort, ki dr. Falussy Árpád főispán kíséretében érkezett a terembe, szűnni nem akaró éljenzéssel fogadták. Tíz óra után emelkedett szólásra dr. Fechtel János főgimn. tanár és helyeslések és éljenzések által gyakran félbeszakított szép beszéddel üdvözölte vendégeinket. Utána gróf Széchenyi Victor emelkedett szólásra. — Ünnepélyes csend uralkodott a teremben, lelkes tűzoltói szinte áhítattal hallgatták szeretett elnökük minden szavát s a beszéd végeztével vaTÁRCA.- -» «!"<Q0ia»i ►Napimádás. Csak hulljatok porba, tétova lelkek, Emberkéz alkotta isten előtt! Eazudjátok csak: hogy vigaszra léitek, 8 hitetek gyújt lángra üdvöt, erőtl Csák hulljatok porba a Mammon előtt! Lepje be didergős alázat szátok, 8 búgjon imátok a förtélem-szülU ; Lábát a tisztátlant csak csókdossátok, Pergjetek pipogya táncra körülte. S a bősz kergületbe térdetek rogyjon! — Zsolozsma keringjen, tömjén suhogjon:, Cammogjon az ének, szálljon a füst Mindahhoz, ami érc: arany, ezüst! Isteneteknek, vagyunk nehányan, Akik kacagva, dacos-pogányán Fordítanak hátat, ti törpék, ti bárgyúk, Mi csak a Tüzet, a Napot imádjuk. A lobogó Naphoz szállat az ajkunk Kristályos, harmatos zsoltár- danát; Himnuszt a süstörgő Naphoz sóhajtunk T Lázong a himnuszunk, mint a zsarát; Térdet a lángoló Nap előtt hajtunk, Hozzája ködön és féllegen át Röpíti lelkünk a‘hódolatát. A Nap ami bálványunk. Hitünk a Tűz. És földi prófétánk az: Promoteűsz. S kevélyen, dölyfösen nap-verőn járunk, Ezer lágy szinpamat permeg le ránk. Mögöttünk mogorván ballag az árnyunk: Üstökűnk sötétjén bámul a long. Sugárnyil sziszegve zuhog fölöttünk, A hegyén mérgezett szikra-fulánk: Koppintja, furdalja kő-koponyánk. Mi pedig gőgösen, kérkedve büszkén Törtetünk keresztül tűzfolyam üszkén S ha testünk, ha lelkünk tűzet fog, ég: Nekünk ez mámoros gyönyörűség. Ádáz gyönyör az: lángoktól űzve Belerohanni a parázsló tűzbe. Ahol az ember sejti, mi vár rá: Füst, korom, hamu — az lesz a test; Ámde a lélek tisztul sugárrá, És föl a Napba száll egyenest. Onnat ez dalolva, ragyogón; égve, Bolyongvást kalandoz a Mindenségbe. 8 bármerre röppen is: szárnya mögött Alvó pusztákról iramlik a köd; Bús, sivár táj válik gyönyörűvé — Életet, mosolyt visz mindenüvé. És vad gyönyörűség: kelni tusára Napisten földi vadjaival... A légbe riadtan hömpölyg a lárma, Megrémült lelkek jaja rivall. Az égnek hühogón száz láng-bagoly száll. És ezer vigyorgó füst-ördög kószál A házak megfakult, mohos fején: Izzik a képükön pokoli fény. 8 egy tüzes fenevad—százfejü táltos, Veszetten dübögve id'-oda szálldos, Rúg, vihog, kapálóz, üvölt, kiáltoz. Üszök-sörénye lobog szaporán 8 zsarátot tüszköl az orra-likán. Ámde a kezünkben lendül a csákány És ezer füst-ördög futkos ijedten. Száz karcsú viz-kigyó csörtetve esetten, Halálos, vadölő mérget okádván. Bődül a tűz-táltos döbbenetest: — Csattogó korbácsunk hull a i'ejére; Szikrázva, sustorgón buggyan a vére 8 félleget haragos bíborra fest, — Aztán csak hördül, nyöszördül a vad. Pihegő tajték habzik a száján. Teste, az órjás, kicsinyre lohad S hunyászan lapul á romok alatt. 8 ha egy-egy fejét kidugja gyáván: Száz nyúlánk viz-kigyót uszítunk rája. Miglen a szörnyeteg üszőkké válva lerül el, s a lelke száz féli folyva Bodrosul megannyi pára-gomólyba. Aztán megállunk komoran, büszkén. Szállongó pernye csöndesen ránk hull. Csákányunk izzó a kemény tusátül 8 verejték-ékes sötét koponyánk... ... Napisten mosólyogvu néz le reánk. ____ Kaczér Ignác. A mikor én tűzoltó főparancsnok voltam. Mert voltam ám én az is. Ma is őrzöm a k. u. k. 15-tes Corps-Commandó erre vonatkozó dekrétumát. A dolog úgy történt, hogy 1890-ben ezredemmel együtt jó magamat is Plevljébe — ebbe a pokol háta mögött lévő, katonailag megszállott török tartomány ronda városába — temetett el a k. u. k. Reichs- Kreigs Minister ur őexelentiájának legmagasabb rendelete. Szerelmetes, fájó szivvel hagytuk ott ami szép Budapestünket. Két napig vitt bennünket a gőzmasina kereke, nyolc napon át pedig már a lelkünket is majd kikutyagoltatták velünk. Másnap, ahogy megérkeztünk, volt a nagy átadás. Nagy fene Stations Befehl-ben volt felsorolva, kinek milyen mellékfoglalkozása lesz ott, nehogy halálra unjuk magunkat. A generális ur legmagasabb kegye engem »állomás tűzoltó főparancsnokának nevezett ki. E váratlan megtiszteltetés'nagyon meghatott; büszke önérzettel gondoltam a generális csákójára, remélve, ha más nem, legalább generális csákó Szätir és tile I FIGYELMEZTETÉS !! ! MT Az előrehaladott nyári ára. ■ telei a laiii sjjjriL i«\\\ idény miatt a még raktáron levő nyári áruk az eddigi árnál jóval olcsóbban kaphatók \