Szatmár és Bereg, 1930 (10. évfolyam, 1/480-49/558. szám)
1930-11-23 / 47. (556.) szám
1930. november 23-án SZ»IMÍilSBiKie 3-ik oldal. Kétszáz szegénynek ad ingyen-ebédet naponta a mátészalkai három népkonyha. — Az ínség-enyhítő mozgalom sikere. — A megyei nyomorenyhitő akció keretében, mint már jelentettük, a megyeszékhelyen folyik a legnagyszerűbb munka. A felekezetközi békességnek és megértő felebaráti együttműködésnek jegyében alakult segitő-bizottság nagy lelkesedéssel fogja fel szerepét és odaadó buzgalommal teljesiti magasztos feladatát. Minden csütörtökön összeül a bizottság és részletekbemenő alapossággal foglalkozik a nagyarányú akció sikerre juttatásának minden felvethető kérdésével. E héten megkezdte az ebédosztást a harmadik népkonyha is. A ref. Nőegylet buzgó hölgyei dr. Literáthy Dezsőné irányításával néhány nap alatt olyan sikeres szervező munkát végeztek, hogy 20-án délben már 70 kosztost ültethettek asztalhoz. A rei. nőegyleti konyha részére egyaránt érkeztek pénzbeli és természetbeni adományok. Kis emberek egyszerű adományai mellett ott van Tisza Lajos gróf hatalmas segítő ajándéka 150 q fával és 10 q búzával, követendő példaként mindazoknak, akiket a nagy vagyon különösképpen kötelezne jótékonykodásra. Az adományok egyébként a következők: Természetbeni adományok: Dr. Literáthy Dezsőné 1 kenyér, Lő- rincz István 10 kg. burgonya, 2 kg. bab, Szabó Gusztáv 5 kg, burgonya, 2 kg. gyuróliszt, Fonalka Sándorné 1 kg. zsir, 1 kg. lekvár, 3 kg. rizs, özv. Oláh Andrásné 2 kg. burgonya, 2 kg. gyuróliszt, 2 kg, hagyma és 7 kg. zöldség, Erdélyi Bertalanné 1 kenyér, 5 kg. só, 1 kg. zsir, 2 drb. törülköző, 2 drb. törlőkendő, dr. Szepesy Károlyné 1 mosdó, 3 drb. fakanál, Szabó István 1 kg. rizs, 1 kg. bab, Csizmadia Zsigmond- né 1 nagy vasfazék, 1 drb. szilke, 1 teknő, 1 merőkanál, 5 kg. liszt, N. N. 5 kg. liszt, Szálkái Istvánná cca 10 kg. lencse, 1 asztal, 1 szekrény, 100 kg. 0-ás liszt, Csizmadia Ferencné 1 drb. nyújtó tábla, Végh Mária 1 kenyér, Csizmadia Bertalanné 5 kg. liszt, 15 kg. burgonya, Spet Gyuláné 12 kg. hagyma, Rácz Rózsika 30 drb. 1/i literes bögre, 1 törülköző, Csizmadia Ferencné 10 kg zöldség, 5 kg. gyuróliszt, Lengyel Péterné 1 koszorú hagyma, Néma Sámueíné 2V2 kg. zsir, 12 kg. zöldség, 2 kg. tengeri liszt és 2 kg. liszt havonta, dr. Dózsán Mi- hályné 1 kg. zsír, hentes Nagy Károly 1 kg. zsir, özv. Nagy Ferencné 10 kg. burgonya. 3 kg. liszt, Csonka Klárika 1 porcellán tányér, 1 kg. bab, Kolozsvári László lakatos 3 pengő hanvonta és összes vasalási munka, Nagy Sándor el. ísk. I. oszt. tanuló 2 drb. evőkanál, Nemes Ferencné 1 kg. zsír, Sebestyén Sándorné egy kenyér, 2 kg. gyúró liszt, Szabó Károlyné 2 kg. burgonya, özv. Izsó Lajosné 1 kenyér, 5 kg. liszt, 20 kg. burgonya, Erdei Miklósné 2 kg. liszt, Juhász Istvánná 2 liter tej, 1 kg. tengeri lisz, Juhász Lajosné 1/i zsir, Daragó Pálné 2 drb. tányér, 2 pár evőeszköz, özv, Kürthy Kornélné Vs kg. cukor, 1 kg. rizs, Nagy Istvánná 1 tengeri liszt, Rácz Lajosné 2 liter tej, Csizmadia Mihályné 2 kg. tenhetünk a rádiónak. Ma már mindenki ismeri itt a magyar zenét a rádió utján, mert Budapest az egyik legkedveltebb leadóállomás, specialitásai és jó adóállomásának erőssége miatt. Hát még ha céltudatosan kihasználná a magyar rádió társaság azt az előnyét a magyar muzsikának, melyet a magyar zene különlegessége és érdekessége nyújt s nem lennének zsuffoltak a mi rádióleadásaink „magyar — „ cigány“ — zene" címén leadott modorosságukkal. Nem kellene csak igazi, jó zenekarokat a rádió mikrofonja elé engedni, — csak olyanokat, melyek nem sikkasztják el a magyar melódiák élénkségét és változatosságát jajgató cikornyákba, melyekkel nem-tudásukat akarják leplezni. És a sárga, piros és fehérrózsás szerelmi egyhangúságok és aszfaltszagu rozmaringos ömlengések helyett jó lenne sűrűbben szóhoz juttatni az igazi magyar muzsikát, melynek minden gyöngye más-más tüzbe játszik, nem pedig ugyanarra a melódiára ömleng. Ebben már nem csak a külföld, de még a magyar zene sorsán aggódó magyar ember sem lát mást, mint egy bizonyos fokú elszegényedését a magyar zenének. Messzire elkalandoztam Eindhoventől, de még a rádiótól is, mint Eindhoven éltető elemétől. De ez az irás csak viseli az útleírás címet, lényegében egy külföldet járt magyar ember meglátásainak felsorakoztatása akar lenni. Ezért megbocsátható, hogy néha ilyen fejtegetésekbe bocsátkozik fantáziám. Folytassuk Eindho vennél, mely nem csak a rádiónak, hanem egy másik nagyszerű iparágnak holland székhelye, Eindhoven a holland nyomdatechnika székvárosa is. A szines plakátoktól, a cigerettadobo- zokig s a szivargyürükig mindent itten nyomtatnak. A mi házigazdánk is nyomdász, illetve művezetője egy nagy nyomdának, melyben csodálkozva szemléltük a sokszorositó- ipar ezer csinját-binját. Azt hinné az ember, hogy az itteni magyar munkásság a rádió által foglalkoztatott hatalmas embertömeg közül kerül ki. Csodálkozva hallottam, hogy a Philips gyárakban alig van magyar munkás, de van elég az itteni műnyomó intézetekben. És ezek meg is becsülik magyar munkásaikat, kik elsőrangú szakemberek lehetnek szakmájukban. Házi gazdánk ezek kedvéért, no meg ezeknek magyar barátai kedvéért akik viszont, egytől-egyig igazi magyar temperan- tumos, jókedvű magyar „gyerekek“ félig magyarrá vált s ha magyarul nem is tud, de tud ő is felesége is geri liszt, 3 kg. 0-ás liszt, Csizmadia Zsigmondné 2 kg. tengeri liszt, 20 kg. burgonya, Ónodi Dánielné 2 kg. liszt, 1 kg. cukor, 1 kg. rizs, gróf Tisza Lajos Kocsord 150 q tűzifa és 10 q búza, Ganz-Friedländer és Spiegel, Schreiber Bertalan és fiai a népkonyha bútoraihoz deszka. 20 P adomány: Mátészalkai Takarékpénztár. 6 P adomány: Lengyel Péter. 5 P adományok: Spefy magyarul nehány magyar nótát sőt a „Lavotta első szerelmét“ is magyarul énekelték el, — igaz hogy olyan kiejtéssel, hogy ha az embert nem hatotta volna meg az igyekezet, amellyel ezt a dalt énekelték, hát bizony nevettünk volna. Végül tegyek egy pár sorban említést az előadásunkról is. Ennek sikeres megrendezése Scendeler urnák, — az egyetemes katholikus eszperantó egyesület főtitkárának érdeme. Nem nagyitok, ha azt jelentem ki, hogy ez az előadás lelkes tüntetés volt Magyarország mellett. Találkozója volt ez a magyar kolóniának is, mely az itteni újságok hírei után szerzett tudomást jövetelünkről. Magyar testvéreink megjelenése már csak azért is érdekes volt, mert a városban — mely amint említettem, teljesen uj város, ahol az emberek nem ismerik egymást, — lakó magyarok ismerkedési estjének beszámítása alá eshetett. Azok a magyarok, kiket mindjárt ide érkezésünk után ismertünk meg, csak 8—10 magyarról tudtak. Ők voltak meglepődve legjobban, amikor az előadáson harminc magyarnál is több jelent meg. Dr. Puskás István. Gyuláné, Erdélyi Bertalanné, Veress Istvánné, Dr. Sulyok Sándor, Dr. Madarassy István, Szálkái Pálné, Rácz Rózsika, Dr. szödényi Nagy Gyuláné, Dr. Gáthy Árpádné, Raf- fay Mihályné, Dr. Kaprinay Endre. 4 P adomány: Csederka Dezsőné. 3 P adományok: Kincses István, Dr. Miklós Zsigmond, Kovács Jó- zsefné, Jeszenszky Józsefné. 2 P adományok: Fílkó Tiborné, Dr, Sáfár János, Erdey László, Szabó Irénke, Varga Lászlóné, Kunsch Já- nosné, Simon István, Görömbey Bertalan, Fülöp Imre, Dr. Elsztner Rezső, Dr. Kincses István, N. N., Dr. Schönpflug Jenő. 1 P adományok : Szabó Gusztáv, Kotosman Blanka, Senkálszky Mihályné, Szent, léleky (asztalos), Horváth Sándorné- Fehér Károlyné, Horváth Menyhért- né, Kiss Sándorné, Szendrey Ig- nácné, Radványi János. 80 fill, adomány: Sipos Andor. 50 fill, adományok: Papp Sándorné, Csizmadia Etelka, Gyulai Istvánné, Biró Ferenc. 20 fill, adomány: Kovács Károlyné, A segítő bizottság elnökének, Or- tutay Gyula bankigazgatónak, lapunk élén közölt múlt heti felhívása, megkapó soraival, mindenfelé, általánosan mély hatást keltett. A minden jóérzésü embert szive mélyéig megható és irgalmasságot kérő szózat megjelenése óta a következő adományok érkeztek a bizottság elnökéhez a közös akció céljaira: Székely Gyula apostoli kormányzótól 100 pengő, Jakab