Evangélikus Gimnázium, Szarvas, 1895

14 — (gyöngy), grossus (garas), Marchallus (udvarnagy, udvarmes­ter), Marescalcus (tábornok), Landgravius (örgróf). c) Török eredetűek: asparus (aszper, török pénz), Alco- ranum (alkorán), calidischieri (igazságszolgái, birák), spa- chia (nemes katona), dervisa (dervis, kolduló-barát), visirus (vezér miniszter), gyngisheri (janicsárok). d) Magyar eredetűek : Nasadia (naszádok), palus (pal­los), Coliam, Gotschus, Gotscho (kocsi), Hajducus, Heydo- nes (hajdú), Hussarus, Husserones (huszár), mente (mente kabát). 10. Megemlítem végül a következő 2 szót szokatlan földrajzi jelentése miatt: Interamnensis (Pannónia, a mai Dunántúl vidékének jelzésére,) Transdanubialís tractus (a mai Tiszavidék s Erdély jelölésére. Ennyit az uj keletű szók képzéséről. Nagyon természe­tes, hegy ezzel még nincs kimerítve a közép és újkori latin nyelvű s közelebbről a magyarországi latin Írók nyelvének sajátossága. Én csak a felsoroltakat észleltem s nem bocsát­koztam a nyelvnek grammatikai, syntaktikai vizsgálatába. Pedig ilt sok eltérés van a klasszikus latinságtól, hogy csak egy-kettőt említsek, találtam ily alakokat: moeniorum, foemi- nabus, metucretur, percellit, evacuit, cognomines, melyek a grammatikai érzék gyengülését jelzik, s olyan kifejezéseket melyek a magyarnak szószerinti fordítását képezik. Ilyenek : de die in diem e helyett in dies (napról-napra), unius lapidis iactu (egy köhajitásnyira), omnem lapidem movere (minden követ megmozgatni). A következő lapokban közlök egy mutatványt a gyűjtött szókészletből. Mindcniknél megállapítom a szó eredetét, jelentését, idézem a helyet, hol előfordul, s jelzem az írót ki használja, Végül felsorolom az írókat, kikből a közölt szókészletet merítettem. Ezzel bevégeztem eme tájékoztató értekezést. Iparkod­tam lehetőleg kimutatni az okokat, melyek a latin nyelvnek hazánkban való hosszú idejű uralmát előidézték ; igyekeztem a rendelkezésemre álló forrásokból rámutatni amaz idő­pontokra, melyekben közéletünk egyes ágaiban tért foglalt : mig végre vagy 3 évszázadon keresztül közkincsévé vált e nemzet müveit elemeinek. Lehetnek sőt tudom, vannak is ez értekezésnek hiányai, de én meg leszek elégedve meglehe-

Next

/
Oldalképek
Tartalom