Örmény Katolikus Gimnázium, Szamosújvár, 1883

35 — Khéndsi. Khen (török, Boz. 850 1.) koszorú; dsi csi­náló, készítő; tehát khéndsi, koszorú-készítő. E hazarész ör­ményei a „khéndsi“ szót sutban ülő értelemben használják. Erzébetvároson Khéndsi (Márko, Márkovics; 1. ezt.) Khésor, Kesor. A Pál-ék egyik ága neveztetett Kesor- nak, 1. Boghosz. Kescher, Nilbársch (hal) Heyse 489. 1. Khésug ? Khészdureán Széliág, II. 196 1. 52. t. Kholbe. Kulba (örm.) jelentése: sarú, zángábán, dzungé, dsivé háhogh miédz kulba. Áuclier 286. 1. Khoszá. Khosz (örm.) a kiütött és leszáradt seb; gé- ghévi hesz khosz; khoszánám (örmény ige) szárad (az élő­fa, kéz.) A Khoszá magyarosan igy Íratott, „Kasza.“ Mások a Khoszát magyarra Kopár-ral fordították. Khoszá, Kasza, Kopár egy család. Kájtán Khoszá ilách — Lengyel Khoszá Kajtán. II. 432. 1. 76. t. A Klioszák Lengyelek voltak. Khis = Kis ? Khisin vértin Mitkon — Khis fia Mihály H. 9. 1. 78. t. Kicsi magyar szó, 1. Bizdi. Kicsin. Kicsin és kicsájin (örm.) nedves, Áuclier 217. 1. Kinovián. Kini (örm.) bor és kinov boros. Erzsébetvá­roson Kinovián (Boros 1. ezt.) Kip, Kép. 1. Cheul. Kiperdsi, 1. Borsos, Tiperdsi. Kipucz — Képecske, 1. Cheul. Kirkosá. H. 34. 1. 337. t. alatt igy Kirkorsáh; Kirkor (örm.) Gergely és sáli (perzsa, Boz. 612. 1.) úr, fejedelem; a Ivirkorsá-k nevöket magyarra nem Gergelyúr, hanem Ger- gelyfi-re (1. ezt) fordították. Az Ágopsá névből is a sáli vég a magyarositásnál elmaradt, 1. Jakabfi. Kis. Kis = kés (örm.) holt test. Ászvádur ágiiá Kirko- sái Plecsintárián jév Kis Áunái vértin — Placsintár Ger­gely úr Ászvádur fia és ennek Kis Anna (nevű feleségétől született) fiú. II. 42. 1. Kok (örm.) kebel, öl, öböl; a Kok-ok Deákoknak is ne­veztetnek. Kolczá, Kolczátá, 1. Diráczhu. 3*

Next

/
Oldalképek
Tartalom