Örmény Katolikus Gimnázium, Szamosújvár, 1883

— 36 — Konrád, német név „Kühn am Ráth“ (tanakodás, ta­nács, eszköz) bátor az eszközben. Kopár 1. Khoszá. Kopocz (Kopasz 1. Ágopsa.) Korbul 1. Áudrus. Korbeni és Korbi helységek Romá­niában. — Szamosujvár híres plébánosa 17 73-ban (IR 421. 1. 90. t.) így irta nevét latinul: Clemens Antonius Korbul; 1781. ján. 10. pedig igy: Ego Clemens Korbully; Czetz pap 1806-ban III. 118. 1. 27. t. alatt e nevet igy irta: Martinus Korbuly. — A Korholok nevűket Cn. Ibwnitius Corbulo-tól, ki Cäsonia, Caligula császár nejének fivére és kitűnő hadvezér volt, származtatják. Ez Germániában a Gen- naseus által vezetett Chauc-ok lelett a Veser torkolatánál (47-ben Kr. u.) és Örményországban Tiridátes és ennek fi­vére Yologeses a párthusok királya felett (58- és 63-ban, Kr. u.) nagy győzelmet nyert. ... Itt említést érdemel, szin­tén a Domitii családból való Cn. Domitius Calv., ki később Ázsiába küldetett helytartónak, hogy Mithridátesz fia, Phár- nákesznek előhaladását gátolja, de csatát vesztett Nikopo- lisznál (város Kis-Örményországban, Pontosz határáu, Lykosz folyó mellett.) Lübker, Ileállexicon. 285. 1. A Korbul család egyik ága Hollósi (1. ezt) nevet vett fel. Kom (német) rozs, gabona, érték, belbecs, mag,, szem; latinul cornu szarv. Erzsébetvároson Kom (Lukács.) Kosotán. Kostecány helység Oroszország határán közel Czernovitzhoz. Kosztántin. Gyergyó. Kostáutinow helység Oroszország­ban (Volhinia.) Kosztin. (Sz. Erzs.) Constantinus magyarul Koszta, ro­mánul Costauu. Baritiu magyar-román szótár 317. 1. Kovács, 1. Ágopsá. Kovásznál, elörményesedett család. Kovrig, román szó (covrigu), jelentése: perec. Eddig különbség nélkül használták a Govrik és Kov­rig nevet. — Keresztes Gergely pap 1813-ban Kovrig- és ugyanaz 1814-ben Govrigot ir.

Next

/
Oldalképek
Tartalom