Szamos, 1917. május (49. évfolyam, 104-128. szám)
1917-05-12 / 113. szám
(j.917. május 12., 113. szám.) SZAMOS 'I. oldal. Most már az igazi nyugalomba tért. A temető csöndes nyugalmába. Ahol nem kell többé a létért való küzdelmet vívni. Elszakadt minden kötelék, a citerának húrjai sem zengenek. Oít, a sírban örök csönd, megfcé- külés van. Nyugodjál Mester ! Szépen, csöndesen. Sírod fölött a májusi lombok közt madár dal szól. Tavaszi szellő zsizsegteti a fákat. Piánno van! Békesség ős kiengesztelődés lebeg a frissen hantolt sírra. Emléked müveidben élni fog, valahányszor felhangzik lelked húrjainak zenéje. Bodnár Gáspár. m HSfllili ! pdj yVa rá* VjP Királyi szózat a nemzethez. Budapestről jelenti tudósítónk: A hivatalos lep holnap a következő kitályi kéziratot közli : Kedves gróf Tisza! Mögöttünk vannak immár a harmadik háborús tél szenvedései és bár több hó választ el még az aratástól, a beállott tavasz mégis nem egy irányban enyhíti helyzetünket. Ki kell tartanunk az uj termés:g és ha nagy nélkülözések árán is, minden bizonnyal ki fogunk tartani. Szivem sugalatát követem, amidőn a nemzethez szólok e nehéz időkben, hogy kifejezzem, menynyire átérzem minden szenvedését és meleg köszönetét mondjak azért az áldozatkészségért és türelemért, a mellyel a háború súlyos megpróbáltatásait viseli. Hálásan méltányolom mindazt, amit az ország egész lakossága szellemi és anyagi erejének csrdá- latra méltó megfeszítésével véghezvitt, a mezőgazdának, iparosnak és bányásznak, szóval a gazdasági munka bátor és. kitartó harcosainak erőfeszítését, akik a hazánk j fennállásáért és becsületéért küzdő hősökhöz méltóknak bizonyultak és benső köszönettel emlékszem meg a kazafias magyar nők példás magaviseletéről, akik e nehéz időkben állhatatosságuk, gazdasági téren kifejtett tevékenységük és felebaráti szeretet erényének hathatós gyakorlása által örök időkre kiérdemelték a haza elismerését. Elvárom mindenkitől, hogy megértve e nagy időknek mindnyájunkat munkára hivó parancsszavát, minden erejét megfeszítve fog a jövőben is dolgozni. Bizalommal a jövőre irányzott pillan tással kérem mindnyájukra a gondviselés bőséges áldását. Kisérje őket a haza érdekeinek szentelt továbti munkálkodásukban egy mielőbb eljövendő jobb kor bizakodó reménye. Megbízom Önt, hozza ezt a nemzet tudomására. LaxenburgbaD, 1917. május nyolcadikán. Károly sk. Tisza sk. A záróra Szatmáron. A záróra meg- : hosszabbítás tárgyában kibocsátott kormány- j rendelet alánján a szatmári rendőrfőkapitányi j hivatal hirdetményt tett közzé, mely szerint J az élelmiszer vagy egyedárurági cikkek for j galomba hozatalával foglalkozó üzletek e hó 11-étől kezdve este 8 óráig, a nyilvános étkező helyiségek pedig (kávéház, cukrászda), amelyek ezideig este 11 órakor voltak kötelesek zárni, — táti 12 óráig lehetnek nyitva. Egyébként a világítás korlátozásáról szóló belügyminiszteri rendelet érvényben marad. — A záróra megoldása érdeké■ I ben a szatmári kereskedők Társulata és a kereskedő ifjak Köre holnap, vasárnap délelőtt egynegyed 11 órakor a városháza nagytermében gyűlést tart. Meghívó. A Magyar Szent Korona Országai Vörös Kereszt Egyletének szatmárnémeti városi választmánya folyó hó 12 én, szombaton délelőtt 11 órakor tartja évi rendes közgyűlését a városháza kistanácstermében; melyre a tagok ezúton hivatnak meg. Tárgyak: 1. Jelentés az 1916. évi működésről. 2. Számvizsgálók előterjesztése a pénztárnok számadásának megvizsgálásáról. 3. Választmányban megüresedett helyek betöltése. 4. Központ megkeresése a Péter Pál Á nászinduló. Henry Bernstein világhírű drámája. A nászindulót, Lydia Borelli világhírű tragika egyik kabinetalakitását láttuk tegnap az Uránia mozgóban. Henry Bernstein e csodaszép drámája telve szebbnél szebb, csodá- sabbnál-cscdásabb megható jelenetekkel és ezenkívül a rendkívüli szép rendezés mintaképe. Az Urániának egyik legemlékezetesebb bemutatója volt e Bernstein dráma Lydia Borelli művészi játékával. ________ Fe lelő* Bzerkosziö : Dénes Sándor. Szerkesztő: Dr. Stern Mór. Am „IPAROS OTTHON“-ban naponta frissen csapolt sör és i*le- ies *6nák kaphatók. Kyy pohár sör 60 fillér. Szatmar-Námeti öz. kir. város hivatalos közleményei. Hirdetmény. A m. kir. Pénzügyministérium 57239/917 sz. rendalete folytán értesítjük a város közönségét, hogy a hábora által okozott rendkívüli körülmények lehetetlenné tették, hogy a bevont nikkel 20 filléres érmek 1917. április hó 30-ig beváltás végett oeszolgáltassanak, ennek következtében a Pénzügyminisztérium elrendelte, hogy a m. kir. állami pénztárak és hivatalok a 20 filléres nikkel érmeket fizetéseknél és átváltáskép tosTábbi rendelkezésig ezentúl is teljes névértékben fogadják el. Szatmár-Németi sz. kir. város tanácsának 1917. május hó ll én tartott üléséből. Városi tanács. 2996-1917. küsz. Hirdetmény. Közhírré teszem, hogy a m. kir. honvéd hadapródiskolában az 1917—1918. év kezdetén betöltendő helyekre vonatkozó pályázati hirdetmény a katonai ügyosztálynál (Deáktér 2. szám) a hivatalos órák alatt megtekinthető. Tájékozásul közlöm, hogy a város ala- pitványos helye üresedésben van és a szabályszerűen felszerelt pályázati folyamodványok a városi tanácshoz nyújtandók be, hounan azokat 1917. év juliu3 hó 15 ig illetékes helyére fel kell terjeszteni. A fizetéses helyekre való folyamodványok is julius hó 15 ig nyújtandók be, a pécsi vagy a nagyváradi honvéd hadapród iskola parancsnokságnál, a határidőn tál beérkező folyamodványok visszaadatnak és nem vétetnek figyelembe. Szatmárit, 1917. májas 9. Hajdú Károly tb rendőrfőkapitány. ADÁSVÉTEL szérejuhius 1-re kiadó. Mária u. 5. sz. tiadó. Nagy bérház 10 lakás-j sál eladó. Értekezhetni j Vágóhid-u. 9. szám. I Eladó ablakrámák, ajtók, ka- : pu és egyéb épitési célokra megfelelő tárgyak. Megtekinthető : Árpád-utca 17. szám. Lóhereszéna 5 mázsa eladó, részle- j tekben is Arany János- utca 36. Legmasszivabb, legpraktikusabb gyönyörű, divatos, újonnan készült hálószoba bútor olcsón eladó. Tompa- utca 11. I — i .....—— Fo lyószóda szappanfőzéshez, és borecet I. rendű, jutányosán eladó. Felsősza- mospart 7. Csatorna- utca sarok. ij* KIADÓ j Kiadó bútorozott ; szoba, j Kiadó egy bútorozott j szoba május 15 re a ; Leszámitolóbank épületében. Cim a kiadó- ! hivatalban. Kiadó. Egy csinosan bútorozott szoba egy vagy két intelligens nő réKiadó ötszobás urilakás Kölcsey-utca 11 szám alatt. Azonnal elfoglalható. Értekezhetni ugyanott a házmesternél, vagy Kc’csey-ufca 13. szám alatt Nelter Kálmánná úrnőnél. Bútorozott szoba kiadó. Boross Bálint-otca. 6. sz. alatt. ÁLLÁS Ügyes leány rőfös üzletemben alkalmazást nyerhet. Fried Salamon. Házmestert keres a Szatmári Egyesült Bank és Takarékpénztár rt. Ajánlkozónak a bankszolgai teendőket, is el kell vállalnia. Értek érni lehet a hivatalos órák alatt. Intelligens özv. asszony, ki jól főz, háztartásban jártas, varrni tud, jó működési bizonyítvánnyal házvezetőnőnek ajánlkozik Magyar kissaszony ellemista gyermekek tanítására nevelőnőnek vidékre ajánlkozik, jó működési bizonyitvány- nyal rendelkezik. Tanerőket elhelyező intézet Szatmár Kazincy- u. 22. Nyomatott a .Szabadsajté* könyvnyomda és lapkiadó részvénytársaság gyorssajtöin Szatmár-Németiben