Szamos, 1917. január (49. évfolyam, 1-26. szám)

1917-01-30 / 25. szám

XLIX. évfolyam Szatmár, 1917. január 30 kedd 25-szám. POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉSI DIJAK: Egy évre helyben 18 K — f Vidéken . . 22 K - f Fél évre . 9 „ — f . . . 11 K - f negyedévre . 4 » 50 f . .. 5„50f Egy hónapra . 1»60f . 2.—f Kiadó és laptuiajdonos: a .Szabadsajtó“ könyvnyomda és lapkiadó részvény-társaság. SZATMÁRNÉMETI. inna BaiiiB*»ain*iR(gaaKiaiiiiRiiRii»» Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Ny itt ér sár a 3 0 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RÁKÓCZI-CJTCR 24. sx., Telefon-számok: Szerkesztőség 373. — Kiadó­hivatal 414. — Felelős szerkesztő lakása 358. lIRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRIRRRRRaRRRn A világháború hirei. Visszavert orosz támadások. Budapest, jan. 20. Hivatalos jelentés : Keleti harctér: A mesticanescii szakaszon az ellenség tegnap nyugodtan viselkedett. Ma korán reg­gel ismét támadást kezdett, de stilyos vesz­teségei mellett visszavertük. Zlota-Lippánál az oroszok tegnap dél előtt nagy erőkkel támadást intéztek az oz mán tizenötödik hadtest ellen. A vitéz török csapatok elkeseredett harcban visszavetették az ellenséget és üldözés közben az orosz állások második vonaláig hatoltak. Számos foglyot hoztak magukkal. Egyéb jelentős esemény nem történt. Hő fér, altábornagy. Boriin, jan. 29. A nagyfőhadiszállás feivaíftlosa.® jelenti: Lipőt bajor hormeg, vezértábornagy hadsereg-arevonala : Az Aanál ködös idő és hóvihar aka­dályozta a harci tevékenységet. A tizenötödik bevált ozmán csapatai Zlota-Lipánál visszaverték az oroszoknak he­ves tűz után nagy tömegekkel intézett táma­dásait. Egy helyütt gyors ellenrohammal tisztítottuk meg saját árkunkat. Az ellenség üldözése közben számos foglyot ejtettünk. A német rohamcsapatok Narajevrkánál kilenc foglyot hoztak az orosz állásból. József főherceg, vezérezredes hadsereg-artívonala : A mestieanescii szakaszon az ellenség éjszaka erős tüzelést fejtett ki. Két orosz támadás kudarccal végződött. Machenden vmértábomagy hadcsoperija : és a macedóniai arcvonal : Nincs különösebb jelenteni való. LudondorJ, első főszállásmester. Pária, jan. 29. A Havas ügynökség Jassysól jelenti: A mértéktelen hidsg meggátol minden katonai tevékenységet. Az ellenséges táma­dások egészen ritkák lettek és korántsem olyan hevesek, mint ezelőtt. A 15 ik román hadtestet a király egye­temlegesen dekorálta. A hivatalos lap 15. hadosztály és dandárparanesnok nyugdíjazá­sát közli. Helyükbe fiatalabb erők léptek, amit megnyugvással fogadnak. A pétervári távirati ügynökség jelenti: Bratianu a következő beszédet mon­dotta az oroez sajtó képviselői előtt: Abban a drámai pillanatban, amikor Románia elhatározta, hogy fegyvert ragad, & döntésre a nagy rokonérzés indította, ame­lyet a cár mindenkor tanúsított a román nemzeti érdekek irányában A orosz román barátság, melyet most fegyverrel és vérrel pecsételtünk meg, olyan erős, hogy túl fogja élni a mostani történelmi eseményeket. Ha elérjük a célt, amelyre a szövetségesek tö­rekednek, akkor az ideál megvalósul és az állandó fegyveres béke nyomasztó terhét le­vethetjük és Európát megvédhetjük egy uj háború katasztrófájától. Stokkolw, jan. 29. A Ruszkoje Slovo jelenti: Véglegesen megáll apitották, hogy a ro­mán parlament és az egyes minisztériumok részint Cherzonban, részint Jekaterinoszlav- ban nyernek elhelyezést. A királyi család ud­vari vonatai az elvihető tárgyakkal és a fő- hivatalnokokkal Jassybaa már útra készen állanak. Az összes bankok Jassyban becso­magolták. értékeiket és már orosz földre ér­keztek. Őt nappal az elutazás előtt tudatiák feleikkel, hogy értékpapírjaikat öt napoa be lül elvihetik, mert különben a bankok nem vállalhatnak felelősséget az elöálható veszte­ségekért. A parlamentet csak a legsürgősebb szükség esetén hívják egybe. A román lei értékét úgy állapították meg, hogy égj ru­belért 266 leit kérnek. Genf, jan. 29. Iliescu román tábornok szombaton Pá- risba érkezett és tanácskozott Lyautey tá­bornokkal és Briar.ddal. Később rendkívüli haditanácsét tartottak Ni veils tábornok rész­vételével. Az orosz bürokrácia bókéi követei. Bem, jan. 29 Pétervárról jelenti a Temps tudósítója : A gyakori miniszteri változások egye­düli oka az, hogy az orosz bürokrácia a nemzettel, a hadsereggel és a dumával szemben a békét k vánja. Remcli, hogy igy hatalmon maradhat. Az orosz győzelem a bürokrácia végét jelentésé. Ezért folyik el­keseredett küzdelem a gyűlölködő pártok kö­zött és ezért nem riad vissza a bürokrácia a legerősebb fegyvertől, a forradalmi hangu­lat szitásától sem. Finnországban nem mozgősitgnak. Kopmhága, jan. 29. A Berliagske Tidende jelenti Haparan- dából: Finnország általános mozgósításáról le­mondottak, mivel az orosz főparancsnokság az hiszi, hogy ezen lépésnek, ha balul ütne ki, az orosz hadseregre rendkívül nyomasztó hatása lenne. Az olasz hadszíntérről Budapest, jan. 29. Hivatalos jelentés: A Doberdo tótól keletre eső szakasz­ban a kilencvenedik gyalogezrednek egyik osztaga egy sikerült éjszakai vállalkozásról harmincegy olasz fogollyal tért vissza. A tüzérségi tevékenység általában mérsékelt, csak a Garda tó és az Etsch völgy között vette időnként élénkebb tűz alá az ellenség helyiségeinket. Hőfer altábornagy. Zavargás Olaszországban. Amsterdam, jan. 29. Londoni táviratok szerint számos olasz városban véres zavargás volt szénben ős élelmiszerben való hiány miatt. A zavargá­sokat a katonaság elnyomta. £rís harcolt nynfatoa. Sikertelen francia támadá­sok a 304-es magaslaton. Bér Sir, jan. 29. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Ruprecht bajor trónörökös, vezér- tábornagy arcvonala : Armentierestől északra az angolok há­rom hullámban megtámadták a bajor hu- szonbarmadik gyalogezred állásait, amely az ellenséget nagy veszteséggel visszavert«. Fromrasllcatől nyugasra, Nruville St. Vaasttól ksletre, az Ancre északi partjáa és Vic sur Aisnctől északra ellenséges portyázó oszta­gok vállalkozásai sikerte esek maradtak. Le íransloitól délre egy angol őrsöt elfogtunk. A német trónörökös arevonala: A Maas nyugati par'ján élénk harci törékenység volt. Reggel a fran­ciák tüzérségi előkészítés nélkül rajta­ütéssel kísérelték meg a 304-os magasla­ton a január 25-én elfoglalt állások el­len előretörni. Nyomban megindított tü­zelésünkben viaszaözöolöttek. Déltől kezdve erős tüzérségi tűz alá vették ár­kainkat, később hevi s tüzbullámok után még három francia támadás következett, amelyek mind eredménytelenül összeom­lottak. A derék westfáliai tizenharma­dik és tizenötödik gyalogezred és ba- deni százkilencedik tartalék-gyalogez­red szívósan védte a meghódított terü­letet, mely bői az ellenség nagyarányú ember és loszeréldoiata ellenére sem tu­dott talpalatnyi földet sem visszasze­rezni. A Vogézekben egy felderítő előretörés alkalmával 9 foglyot ejtettünk. Hartman sweilerkopf-m heves tüzelőké- szités után a würtembeí'Ki s^zfcuszonnegyo- dik Landwehr gyalogezred rohamcsapatai be­hatoltak a francia árkokba és harmincöt fogollyal és egy géppuskával tértek vissza. Ludendorf, első főszállásmester. Egyes szán éra:^ Helyben 6 fillér. I^atpumk mai sáma 4 oldal. E| os szám óv« vidéken 8 Bllfifk

Next

/
Oldalképek
Tartalom