Szamos, 1916. augusztus (48. évfolyam, 201-227. szám)

1916-08-19 / 217. szám

te­•7 V- ­.' 1«£'' / XLVIH. évfolyam. Szaimár, 1916 augusztus 19., szombat 217. szám POLITEKäl HAP&A EL&F3ZETÉ3I DMAK: Ssy évre hetiben 14 K 40 I Vhiötea . . 18 K — f *§! évre „ 7 „201 „ f negyedévre „ 3„68f „ 4 „ 50 f Zgy hónapra , 1 - Sö J „ 1„S0f Feíef&s sacrkuaWE; dökes sásemm. Kfadfr é* ír. p írr?affcftroaas a 'rSzabattesstizá^i?! n yv kiadó résarv.-társ. SZttTJWSt-ttéMETI. Hirdetési cfíjafc SadméenjdfiiK S*Sff!*8ér sora I SzertlesztSség és téadóMeatoft: 3»ejhe«al8aág FeteNfcs lUBiuinimuiHHiiai a ■■■■■«■■■■aiiaiianBRHaHaiamiamaaKCHHin Hullámszerűen alakul a román kérdés, egyszer felemel­kedik az izgalom tetőfokára, azután is­mét elcsendesedik, mint a tenger a tiszta napfény alatt. Csak a mélyében rejtőz­ködik a vihar, de azt nem látja, akinek a vizek felületén ring a hajója. Ma olyan idők vannak, amikor a kész eredménye­ket, legyenek azok meglepetések vagy megelégedést és megnyugvást keltő meg­egyezések, gondolatok nélkül kell fo­gadnunk. Rettenetes küzdelmünkben nem szabad bizalmatlansággal nézni azok munkáját, akik sorsunk felett döntenek és akiknek bizonyosan szintén az az in- tentiójuk, hogy a kétéves háború sok vérrel szerzet eredményeit iehetőleg meg­tartsuk és a magunk ősi földjét idege­nektől megőrizzük. Románia választása könnyű volna és biztos, ha az orosz aranyaktól meg­vásárolt politikusai nem a maguk önző céljaikra akarnák a helyzetet kiaknázni. A józanság még eddig diadalmas tudott lenni Bukarestben a féktelenkedés őrü­letével és a királyi bölcsesség el tudta hárítani a veszedelmet a román néptől, hogy végzetes kalandba ugorjon. Az el­vakultak tömege azonban nem akarja megbecsülni békéje kincseit, nem akarja meglátni a rengeteg gyászt és szomorú­ságot, amit a háború hozott a világra. Gyűlöletük kilobbanása lángokkal akarja elborítani a béke kicsiny szigetét. Jósolni vagy kombinációkba bocsát­kozni nem lehet. Erőnkbe vetett bizal­munk csapások után sem rendült meg eddig és izgalmunk, mellyel a román kérdés kibontakozását várjuk, most sem félelmet vagy gyávaságot takar. Bízunk most is abban, hogy a számitó román politika ezúttal sem aknázhatja ki a helyzetet olyan módon, ahogy azt az oroszbarát agitátorok hirdetik és követelik. Nincs okunk félni, mert mindenre elkészültünk még két év előtt. Számot vetettünk a leglehetetlenebb helyzettel is, s a számításunk két kemény év alatt sem csalt meg. Alkalmazkodunk, a magyar ember becsületes őszinteségével, amely megfizet mindenért, barátságért — ba­rátsággal és hűséggel, támadásért — visszavágással. A világháború hirei. íz oro?z hadsziríWl. Budapest, aug. 18. Hivatalos ientés: Károly Ferencz József főherceg lovassági tábornok arcvonala: A szövetséges csapatok a Stara Obozyna hegynek rohammal történt elfoglalása alkalmával 200 foglyot és két géppuskát szállítottak be. Horozankától délre osztrák ma­gyar zászlóaljak az ellenséget egy elöreiolt árokból kivetették. A Bothmer gróf tábornok had­seregéhez beosztott császári török csapatok az oroszok támadási kísér­leteit visszaverték. Hindenburg vezértábornagy hadc&oporja: Boehm Ermolli vezérezredes had­seregénél az ellenség a legutóbbi na­pokban oly súlyos vereséget szenve­dett, hogy tegnap egészen tétlen maradt, A wolhyniai arcvonalon sikeres portyázások voltak. Wőfer, altábornagy. Berlin, auguszt. 18. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Keleti hadszíntér: Hindenburg vezértábornagy hadcsoportja: A Nobel tótól nyugatra folyt kisebb, de élénk ütközettől eltekintve, amely még nem ért véget, csak jelentéktelen előcsatározások voltak. Károly főherceg lovassági tábornok arcvonala: Bothmer gróf tábornok hadseregének arcvonalán török csapatok visszavertek tá­madó orosz osztagokat. A Kárpátokban 200 folyot ejtettek és több gépfegyvert szállítottak be. A legfőbb hadvezetőség. Hazug orosz jelentések cáfolata. Berlin, aug. 18. A német nagyfőhadiszállásról jelentik : Az aug. 16-án este kiadott orosz hiva­talos jelentés azt írja, hogy a 3-ik német tartalékgvalogezred egyik zászlóalját Monas- terzyskánál egy páncélautomobil géppuska- tüze megsemmisítette. Ezzel szemben megállapítjuk, hogy a zászlóalj vesztesége ez alkalommal mindössze két sebesült volt. Ütközet a Keleti tengeren. Géni, aug. 18. A Petit Párisién jelenti Londonból: Hir szerint a Keleti tengeren a német és orosz hajórajok között ütközet van folya­matban. A Romániai kérdője!. Rotterdam, aug. 18. A Daily Telegraph bukaresti tudósító­jának Take Jonescu mondotta: Románia számára ütött az óra. Közbe­lépésünk megrövidíti a háborút: Mig hadi­anyagot kapunk az ántánttól, ahhoz idő kell, azonban nem késlekedhetünk akciónkkal. Hogyha Marghilotaan belépne a nem­zeti kabinetbe, Filipescuék ezen kabinetben nem vesznek részt. Románia minden körül­mények között akcióba lép. Bukarest, aug. 18. Az Indőpendence közli: Carp, Marghiloman és Majorescu meg­egyeztek a külügyi kérdésekben. Közös ak­ciót terveznek. Bukarest, aug. 18. A király Sinajába utazott, ahol Czernyn gróf, a monarchia nagykövete tartózkodik. Bukarest, aug. 18. A Steegul kifejti: A román nép irtózik az Oroszország melletti háború gondolatától. Bukarest, aug. 18. A Steagul jelenti: Szerdán a hadügyminisztériumban Bra- tianu a tábornokokkal hosszasan tanácsko­zott. E lap szerint Bratianu titkolódzása nö­veli a közönség izgatottságát. Bukarest, aug. 18. A Politik értesülése szerint a hadügy­minisztérium a katonai pékeknek megvette az angol irodától a Romániában összevásá­rolt gabonakészletet. 6 mié?. L*aptmM ssaai száma 4 oldaL e fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom