Szamos, 1916. március (48. évfolyam, 61-91. szám)

1916-03-28 / 88. szám

XLVHI. évfolyam. Szatmár, 1916. március 28 , kedd 88 szám A világháború hírei. A második fronton. A második front itthon van a me­zőkön, kertekben, termő hegyeken, szán- tásra-vetésre váró ugarokon. Ezen a fronton éppen oly szívóssággal, kitartás­sal, lelkesedéssel és elszántsággal kell küzdenünk, harcolnunk, mint ott, ahol a fegyverek szórják a halálmagot. Ezen a második fronton is most mindenki katona Még a be nem soro­zottak is. Annál inkább kell, hogy ka­tonáknak érezzék magukat továbbra is azok a mezőgazdák, akiket a hadvezető­ség a csapatoktól szabadságra haza­bocsátott, vagy akiket a honvédelmi mi­niszter, mint hadköteleseket a tényleges szolgálatba való bevonulástól hosszabb- rövidebb időre ideiglenesen felmentett. Felmentés és szabadságolás, mind­kettő arra a célra történt, hogy akik ezekben a kedvezményekben részesülnek, valamennyien éppenoly katonai fegyel­mezettséggel végezzék az idehaza rájuk váró közmunkákat is, mint azok a baj- társaik, akik fegyverrel szolgálják a ha­zát szerte az első frontokon. A felmen­tetteknek és szabadságoltaknak egy percre sem szabad megfeledkezniük arról, hogy ők katonák és a nyert kedvez­ményt nem szabad alkalmul felhasznál­nak holmi kényelmeskedésre, hanem dolgozniok kell kettőzött buzgalommal, még pedig nemcsak a saját maguk gaz­daságában, hanem a másokéban is, kü­lönösen az árván maradt földeken, ahon­nét a gazda hiányzik. Ha a saját gaz­dasági munkáik legsürgősebb részét el­végezték, siessenek a szomszédok, isme­rősök segítségére, vagy jelentkezzenek azonnal a hatóságoknál s ahova ezek dologvetésre rendelik őket: menjenek oda ellenvetés, válogatás nélkül, parancs­szóra, éppen mint a katonaságnál. Ezt annál inkább kötelességük megtenni, mert a honvédelmi miniszter a hatóságokat utasította, hogy a felmen­tetteket és a szabadságoltakat szigorúan ellenőrizzék s akikről hanyagságot, huzó- dozást, engedetlenséget tapasztalnának: azokat táviratilag kell feljelenteniük, hogy tőlük a szabadságolás vagy fel­mentés kedvezménye azonnal elvonassék. Tehát a második fronton is a köz­ügyért, a hazáért kell harcolni, dol­gozni, még pedig nemcsak immel-ámmal, hanem lelkes kőtelességérzettel. A fára­dozás különben sem vész ingyenbe, mert minden idegen gazdgságban végzett munkáért díjazás jár. A nyugati hadszigtérrűl Berlin, márc. 27. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: Az angolok ma reggol nagykiterjedésü robbantással több mint száz méternyi hosszú­ságban megrongálták a St. Helois melletti állásunkat (Ypemtől délre) és veszteséget okoztak az ott levő századnak. A Vermellestől északkeletre és keletre fekvő vidéken aknaharcban sikereink voltak és foglyokat ejtettünk. Tovább Labohselletől délre (Alberttól északkeletre) gyengébb angol osztagokat tü­zelésünkkel megakadályoztuk abban, hogy állásunk ellen előnyomuljanak. Az angolok az utolsó napokban ismét lövöldözték Lens városát. Az Argonnokban és a Maas területen a tűzharc csak átmenetileg gyengült. A le főbb hadvezetőség. 4 verdani harcokból. Sajtószállás, márc. 27. A francia vezérkar jelenti: A Malancourt—Esnes szakaszon, a 304-es magaslaton, valamint Malancourt kör­nyékén és második védelmi vonalaink előtt igen heves ágyuharc folyt. Gyalogsági tevé­kenységre nem került a sor. Belfort bombázása. Genf, márc. 27. A németek nagykaliberü ágyukból foly­tonosan lövik Belfortot. A szerb trónörökös Verdunnél Lugano, márc. 27. Poincaré a szerb trónörökössel meg­szemlélte az argonnei és verduni frontot. A trónörökös Verdun védelmezőjének, Petain tábornoknak átadta a Karagyorgyevics rendet. A párisi haditanács. Paris, márc. 27. Salandra és Sonnino ide érkeztek. Lugano, márc. 27. A Secolo jelenti Párisból: Hétfőn reggel Bryand elnöklésével össze­ült az ántánt nagy haditanácsának értekez­lete. A tárgyalást kedden befejezik. Spanyol hir a közeledő fegyverszünetről. Barcelona, márc. 27. Egy Páriából érhetett távirat aeerint • francia fővárosban am a hir terjedt el, hogy májusban fegy­verszünet lesz és nyáron megkötik a békét. A balkáni hadszíntérről. Budapest, márc. 27. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér : Durazzotól keletre két olasz tábori ágyút találtak lőszerrel. A helyzet változatlan. HÓfer altábornagy. Berlin, márc. 27. A nagy főhadiszállás jelenti : A balkáni hadszíntér: A helyzet változatlan. A legfőbb hadvezetőség. Orosz hadihajók akciója a bolgár partoknál. Bukarest, márc. 27. Pénteken hajnalban Odesszából orosz hadihajók indultak el és megállották Adia előtt. Az egyik hadihajóról egy hydroplán szállott fel és a bolgár partok felé repült. A légijármü később visszatért, mire az összes hadihajók elindultak a bolgár part irányába. Mint Balcsikból jelentik, szombaton délelőtt Burgasz felöl heves ágyúzás hallat­szott, mely két óra hosszat tartott. Az oroszok példátlan heiles támadásai. 5iH«r«s Hímet ellentámadások- - 2218 orosz fogoly, számos gfpjmsKa­Berlin, márc. 27. A nagyfőhadiszállás hivatalosan jelenti: Keleti hadszíntér: Az oroszok a Hindenburg tábornagy parancsnoksága alatt álló harcvonal ellen tegnap különös hevességgel újították meg támadásaikat. így a keleti harctéren ed­dig példátlan ember- és lőszermennyisóg harebavetésével törtek a német vonalakra Jakobstadttól északnyugatra. Ennek meg­felelően veszteségeket szenvedtek anélkül, hogy bármiféle eredményt értek volna el. Welikoje-Selonál (Widsytől délre) előesapataink sikeres harcban ötvenhét oroszt fogtak el és ké; géppuskát zsák­mányoltak. Art Q fillér. Lapuik mai Máma 4 oldal. 0 fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom