Szamos, 1916. február (48. évfolyam, 33-60. szám)
1916-02-26 / 57. szám
XLVIB. évfolyam. Szatmár. 1916. február 26., szombat 57, szám. ■■■■■ POLITIKAI NAPILAP. ELŐFIZETÉSI DUAK I E40 évre helybe« t4 K 40 f Vidék«« •*£ érre . 7 .,20» negyedévre „ S . ©O t . Egy hónapra „ 1 „ 20 f „ 18 K — t » „ - t 4 „SO t 1 „oof Felelés szerkesztő: DÉNES SAwPOK. Kiadó és tulajdonos: tóadó rém.-tÉrs. 8! Hirdetési dijak Szatméron előre Nyltttér sora 30 HllOr. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZWITOÍ NA t——— saarsssÄtsTra A világháború hirei. Az olaszolt verenge Doraziónál Budapest, febr. 25. Hivatalos jelentés: Délkeleti hadszíntér: Csapataink tegnap Albániában a Durazzótól keletre és délkeletre az előző napon megvert olaszokat erélyes üldözés közben a Dús tavaktól nyugatra fekvő íöldnyelvre űzték vissza. Durazzo kikötőmüvei ágyúink tüze alatt állanak. A csapatok és hadiszerek behajózását sikeresen zavarjuk. Egyes olasz hadihajók megjelenése az események fejlődésére semmi hatást sem gyakorol. Ezen harcokban eddig összesen tizenegy olasz tisztet, több, mint hétszáz főnyi legénységet fogtunk el és öt löveget és egy gépfegyvert zsákmányoltunk. Möfer, altábornagy. Berlin, tebr. 25. A nagy főhadiszállás hivatalosan jelenti: A balkáni hadszíntér: Nines jelentősebb esemény. A legfőbb hadvezetöaég. Genf, febr. 25. A Temps c. lap írja: Miután Durazzoban a további ellenállá» lehetetlen, minden intézkedés megtörtént a helyőrség behajózására. Brindizi, febr. 24. Esszad basa egy olasz torpedóromboló fedélzetén Brindizibe érkezett. Szófia, febr. 25. A» olaszok Valona előtt előtetőit hadállásaikból visszavonultak és a tengerpartnál koncentrálódnak. A 3000 főnyi szerb sereg szintén visszavonulóban van Valona felé. Az olaszok remélik, hogy Valo- nét 20 napig tarthatják. Ha Valonát el kell hagyniok, Chimara hegyvidékére s*andikoznak visszavonulni. Athén, tebr 25. Az olaszok előkészületet tesznek arra, hogy Valona bői szükség esetén Santi (Juaruntába meneküljenek. Az ántánt és Görögország Becs, febr. 25. A Frankfurter ZeituDg jelenti Konstantinápolyból : Athéni híradás szerint az ántánt Pat- raszban külömböző csapatnembeli osztagot szállított partra. Athén, febr. 25. Hivatalosan jelentik: Skuludisz miniszterelnök az angol követnek átadta válaszát az ántánt legutóbbi jegyzékére, amelyben arra utal, hogy Görögország egyes pontjainak megszállása Görögországot politikai és pénzügyi szempontból nehéz helyzetbe hozza. Az angol követ kijelentette, hogy az ántánt gondoskodik arról, hogy Görögország ne szenvedjen kárt. így megengedik az élelmiszerek nagyobb behozatalát és a görög kereskedelmi flotta nagyobb akticitását. A szalonikii osztrák-magyar főkonzul kiszabadult. Genf, febr. 25. Kuiatowszky, a Szalonikiban elfogott osztrák-magyar főkonzul személyzetével ideérkezett. Románia semleges marad Bukarest, febr. 25. A National c. lap jelenti: A politikai körök szerint Bra- tianu a központi hatalmaknak biztosítékot adott arra nézve, hogy Bo mánia a, háború végéig semleges marad. A bukaresti orosz attasét visszahívták. Bukarest, febr. 25. Az orosz katonai attasét, aki Románia helyzetéről és a közvélemény hangulatáról hamisan infor málta az orosz kormányköröket, visszahívták. Az olasz hadszíntérről. Budapest, febr. 25. Hivatalos jelentés: Nine 8 újabb esemény. Hófer altábornagy. Az orosz jjadszintérről. Budapest, febr. 25. Hivatalos jelentés: Helyenkint tüzérségi harcok. Hőfer, altábornagy. Berlin, február 25. A nagy főhadiszállás jelenti: Keleti hadszint ér: Különös esemény nem történt. ^ A legfőbb hadvezetöség. Olasz háborús javaslat Németország eden. Becs, febr. 25. A Kölnische Zeitung jelenti: Salandra és Sonnino olasz miniszterek tegnap hosszas tárgyalás után elhatározták, hogy a pártok akaratát honorálva oly javaslattal lépnek a kamara elé, hogy Olaszország üzenjen hadat Németországnak. A németek újabb ggozelmei ipgaton. 10,000 fraíjcia fogoly. Béri in, febr. 25. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér: A Maas jobb partján a már jelentett sikereket tegnap is különböző irányokban gyümölcsöztettük. A Maas melletti Champneuville, Coteletes, Marmont, Beaumont, Chambrette és Ornes megerősített falvakat és majorokat elfoglaltuk. Ezenkívül rohammal bevettük az összes ellenséges állásokat egész a Louvenont hegyhátig. Az ellenség véres veszteségei ismét rendkívül súlyosak voltak. A mieink elviselhetők. A foglyok száma több mint hétezerrel szaporodó t, most már tízezren jelül van. A hadianyagban ejtett zsákmányról még nincsenek adatok. Berlin, febr. 25. A Vossische Zeitung jelenti: A németek sikerült előretörése Verdun- től északra a nemet csapatokat immár teljesen a verduni erődvonal északi részének hatáskörzetébe hozta. * ’!» * . ■$.'> ■ *»/ 6 f illői*. Lapuik mai saáma 4 oldal. Apa e t i ,*0 F,