Szamos, 1915. augusztus (47. évfolyam, 208-238. szám)

1915-08-30 / 237. szám

LXVH. évfolyam. Szatmár, 1915. augusztus 30 hétfő V 237. szám. ■■ SZÁM É A * *>7# y . V i ■>« mi r: fv Jlt. ki POLITIKAI NAPILAP. ■ ■•SÍ ELŐFIZETÉSI DIJAK : r'él érvre Negyedévre Egy hónapra 14 K 40 f Vidéken . 18 K — f 7 „ 20 f »# • 9 - f 3 „601 n • 4 50 f 1 „20 1 •» 1 ,.60f Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. Kiadó és laptulajdonos: a,,Szabadsajtó“ könyvnyomda és lap­kiadó részv.-társ. SZHTMftR NÉMETI. Hirdetési dijak Szatmáron előre fizetendők. Nyiittér sora 30 fHlér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: RAkÓCZMíTCR 21: Telefon-számok: Az oroszok a polgári lakosságot küldik fegyvereink elé A német főhadiszállás jelentései Berlin, aug. 29. (A min. ein. s. o.) A nagy főhadiszállás jelenti: * Nyugati hadszíntér: Lényeges esemény nem történt. Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadseregcsoportja : Kovnótól délkeletre az ellenség- makacs ellenállását megtörtük. Csapataink követik a visszavonuló oroszokat. Az Augustowtól keletre elterülő erdős terepen áthatoltunk. — Tovább délre üldözés közben el­értük a Dombrowo —Grodek—Narewka (Narew várostól keletre) vonalát. Lipót bajor herceg, tábornagy hadseregcsoportja: A bielowieskai erdőségen át üldöző hadcsoport több szárnyával Szereszowóhoz közeledik. Mackensen tábornagy hadseregcsoportja: Hátvédharcok között az oroszokat egészen a Poddubnó (a Pryzana-i országút mentén) Tewli - kohrini vonalig szorítottuk. — Dél felől a mo­csárvidéken át előnyomuló csapataink az ellenséget majdnem Kobrinig üldözték. Az oroszok, hogy állés ikaí leplezzék, cs patáinkat és né­pünket a legmélyebb uödorral eltöltő leikeilenséggel táma­dásainkkal szembekergették a lakosok ezreit, saját honfi­társaikat, köz ük sok asszonyt és gyermeke is. Tüzelé­sünk közülök akaratlanul is néhány áldozatot követelt D él kel éti hadsz i nt ér: A szövetséges csapatok tegnap a vert ellenséget a Pomorzany — Koniuohy— Kozowa vovalon túl és a Koropiec-szakasz mögé vetették vissza. Az ereszek kivárás* Sandából. Höfe? altábornagy jelentése. Budapest, augusztus 29. (A min. ein. s. o.) Hivatalos jelentés : Orosz hadszíntér: Vladimir- Woliynskijn l és Zlota-Lipa mentén kivívott sikereink kétszázötven kilométer kiterjedésű harcvonalon törték meg az ellenség erejét4 Mindenfelé égő községek és feldúlt telepek jelzik az oroszok visszavonulásának útját. Foglyaink száma tízezerére emelkedett. Pllanzer-Baltin báró. lovassági tábornok csapatai, melyek közül a tegnapelőtti áttörésnél liorvát ezredek és a Frigyes főherceg tábornagy nevét viselő 52. cs. és kir. gyalogezred vitézségük újabb bizonyítékait, szolgáltatták, Buczacz felé üldözik az ellenséget. Bothmer gróf tábornok német és osztrák magyar csapatokból álló hadserege Podhajcen át és Zborow felé nyomul előre. Zloczow városát, amelyet az oroszok felgyújtottak, Buehm-Ermolli lovassági tábornok hadserege szállta meg.­Puhalló táborszernagy hadtestei az ellenség több hátvédjét vetették vissza és nyomon követik Luck felé. A visszavonuló, oroszokat Kobrinnál, ahol szövetségeseink folytatólag tért nyertek, már csak az északkelet felé vezető utak állanak az oroszok rendelkezésére. Osztrák-magyar csapatok Szereszowo vidékén elérték a Bielowies- kaja-puszta délkeleti szelét. Olasz hadszíntér: Az Isonzo-harcvonalon az olaszok elszigetelt támadásainak kiterjedése és hevessége tegnap növekedett, de mint rendesen, sehol sem értek el eredményt. A doberdói fensikon késő este a Monte dei Sei Busi ellen irányitolt erős tüzérségi tűzzel előkészített támadást vertünk vissza. Délelőtt két mozgó nópfölkelő ez­red négy rohamot intézett Monte Sän Michele ellen. Az olaszok egyes helyeken beha­toltak lövészárkainkba, de mindenütt sú­lyos veszteségekkel újra kiverettek. Az ellenség a görzi hídfő ellen nemrég aknatámadást kezdett, de akna­vetőink és ütegeink a harcvonalunk kö­zelébe férkőző összes aknákat megsem­misítették. A tolmeini liidfő egész nap heves tüzérségi tűz alatt állott. Ezt két ezred és két alpini zászlóalj rohama követte. A mieink a támadásokat kézitusában visszaverték. Hasonlóképen nem volt sikere a Tolmeintől nyugatra levő hid és az ettől az átkelő ponttól északra eső terület elleni több rendbeli támadásnak, vala­mint a Mrzli-Vrh-Sljeme harcvonala el­leni négy támadásának sem. A Flitsch körüli terület ellen tekin­télyes haderővel megkísérelt támadás holtpontra jutott. Itt, mint általában min­denütt, hadállásaink bá.or véaelmezőink birtokában maradtak. A karintiai határon meglehetős csend uralkodott. A tiroli határvidéken tüzérségi har­cok változó hevességgel tovább folynak. Hőfer altábornagy. Pétervár kiürítése küszöbön. Stokholm, aug. 29. [M. T. I.] Pétervár kiürítésére az előké­születek megtörténtek. A duma ülése­Pétervár (Stokholmon át), augnsztus 29. [M. T. I.] Maklakoff a dumában a hadi cen­zúra miatt interpellált. Az orosz történe­lem legrettenetesebb pillanatait éljük — úgymond, — miközben a harctéri ha- zudozás és csalás politikája tovább fo­lyik. A reánk zuduló katasztrófát csak akkor ellensúlyozhatjuk, ha a kormány lemond. Chausloff munkásvezér amiatt inter­pellált, hogy julius 18 án egy sztrájk mié*»* lLa.ptiiic.iM. mai széirsa 2 oldal Ar a fillér.

Next

/
Oldalképek
Tartalom