Szamos, 1915. április (47. évfolyam, 86-115. szám)
1915-04-05 / 90. szám
2. oldal SZAMOS (1915 április 5. 90. szám) A német vezérkar jelentése. Berlin, április 4.- (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) A nagy főhadiszállás jelenti : N y u g a i i h a d; z i n t c r : Az Yser csatorna mentén, Dixmuidentől délre csapataink a nvngati parton elfoglalták a belgák által megszállott Driel Grachten helységei. — Bois de Pretreben a franciák több előretöréseit visszavertük Keleti hadszíntér : Augusztov környékén az oroszok támadásait visszavertük. A kárpáti harcokból.. Visszavetjük az oroszokat. Budapest. április 4. (A miniszterelnökség sajtóosztályából.) Hőfer altábornagy hivatalosan jelenti: A Kárpátokban a harcok a Laborcvölgy mindkét oldaléin levő magaslatokon tovább folynak. A keleti kisérő magaslatokon tegnap végrehajtott ellentámadásunk az eddig hevesen támadó ellenséget több állásából visszavetette. Viravától keletre is visszavertünk egy erős orosz támadást. Ezekben a tegnapi harcokban kétezerhusz oroszt elfogtunk. Az uzsohi hágótól ászaikra a helyzet változatlan. Az oroszok újabb tárnádétsa rövid harc után meghiúsult, Az összes többi harcvonalokon különös esemény nem történt. Békekisórlefek. Zürich, ápr. 4. (M. T. I.) Dsavid bej csütörtökön folytatta fáradozásait, hogy alapot teremtsen az Oroszországgal kötendő béke számára. Giers római orosz követ legközelebb Genfbe érkezik. Paris, (Gfenfen át), ápr. 4. (M. T. I) A külügyi hivatal az amerikai bó- kebarátok ama fáradozásait, amelyek a fegyverszünet kötésére irányulnak, korainak tartja. Előkelő körökben azonban e fáradozásokat komolynak veszik és olyan propagandának tekintik, amely belátható időn belül valóságra válhat. Az Unió diplomációja kimentő jelentéseket kábeleztet magának a hadviselő államok pénzügyi és hadügyi viszonyairól. Grey a francia-angol fronton Berlin, ápr. 4. (M. T. I.) A „Hamburger Nachrichten“ jelenti: Grey a napokban Franciaországba utazik az angol főhadiszállásra. Onnan a francia főhadiszállásra, azután pedig Párisba megy. A blokád. Liszabon, ápr. 4. (M. T. I.) Az „U 28“ német buvárhajó a Tinisterfok közelében elsülyesztett egy angol gőzöst. Az „ü 10“ buvárhajó három angol traviert elsülyesztett. Hősök halála. A Barakkórházban meghaltak: Kiss Pál, a m. kir. 28. honv. gyalogezred (Eszék) közembere, szül. 1883., róm. kath., illetőségi helye : Szöpötk (Zalaegerszegi járás, Zala m.) Irgovaez Frányó, a cs. és kir. 16. gy. e. (Belovár) közembere, szül. 1893., róm. kath., ill. h.: Styefame (Horvátország). Vecsek Alois, a cs. és kir. 98. sz. gy. e. (Brün) közembere, szül. 1878., róm. kath., ill. h.: Novaret (Csehország). Prodragovitz Mile, a m. kir. 27. sz. honv. gy. e. (Sziszek) közembere, róm kath., ill. h.: Orenovec (Horvátország). Davro Mihclinec, a 30. sz. tüzérezred (Zágráb) közembere, szül. 1890., róm. kath. ill. h. : Revasó (Horvátország). Bischof Kari, gyalogos, szül. 1885., r. ka'h., nős, illet. h. Gotari (Karinthia). Kobeczel Johan, a cs. és kir. 93. gy. e. 3. pótszázad közembere, szül. 1893., róm. kath., ill. h. Kasterlic (Schönberg, Morvaország). Alexi Sulgan, a 312. sz. orosz gy. e 5. század közembere, szül. 1892., gör. kel.II. h.: Abkszrepk (Oroszország). A „Sutamos“ legközelebbi száma kedden délben jelenik meg. Az evangélikus istentisztelet ma elmarad, mert a lelkész Oláhgyürüsön végez istentiszteletet. A status quo izr. templomban a mázkir ima (halotti megemlékezés és hitszónoklat) ápr. 6-án kedden délelőtt 10 órakor kezdődik. Liszabon, ápr. 4. (M. T. I.) Az Afonven gőzöst, amelyet megtorpedóztak, Kardiffba vitték. Rotterdam, ápr, 4. (M. T. I.) A Mór hajó kapitánya jelenti, hogy hajóját egy német buvárhajó megtorpedózta. A hajó legénységét megmentették. London, ápr. 4. (M. T. I.) A londoni adiniralitás jelenti : A német blokád kezdetétől fogva 27 hajót elsülyesztettek. A jelentés szerint 24-től 31-ig öt hajót megtorpe dóztak. [ SZINtiAzH Heti műsor: Hétfőn délután: „Lengyelvér“. „ este: »Végre egyedül.“ Kedden: „Folt, amely tisztit.“ (Zóna.) Szerdán: „Végre egyedül“. Csütörtökön : „Testőr“. (Zóna.) Pénteken: A szombati premiere előkészületei miatt nincs előadás. Szombaton : „Zsuzsi kissasszony“. [Premiere. Bérletszünet.] Vasárnap: „Zsuzsi kisasszony“. Végre egyedül. (Bemutató előadás.) Olyan zenemű újdonságot mutatott be tegnap este Kiss Árpád színtársulata, amelyben a könnyebb muzsika a magasabb zenével van összeolvasztva. Lehár Ferenc legújabb alkotásában kilép a tiszta operette keretéből és operai hatásokra törekszik. Az I. és III. felvonás operetteszerü, inig a II. felvonás teljesen a dalmű jellegét viseli. Az előadás súlypontja mindenesetre a zenekarban volt. Ez pedig teljesen megfelelt nehéz feladatának Nyilttér E rovatban közlöttekért nem felelős a szerb. Nyilatkozat. A Sternischa János úrral szemben felmerült esőmérési ügyből kifolyólag beigazo- lást nyert, hogy Sternischa János ur helyes mérőszalaggal mért és engem alkalmazottai vezettek félre, miért is tőle bocsánatot kérek. Szatmár, 1915 márc. 31. Dahlstrőm C^za. Szerkesztő : Dr. Stern Mór. Főmunkatárs: Halász Sándor. NYOMATOTT A „SZABADSAJTÓ“ R.-T. GYORSSAJTÓIN SZATMAR-NÉMETIBEN. és Tomhor Aladár karna^ y mintaszerű vezetése alatt nagy zenekarnak is becsületére szolgáló játékot produkált. Ami a szereplőket illeti, valamennyien kifogástalanul játszottak. Gal- góczi Lajos brilliáns éneke, Horváth Miéi és Hampel Ilonka temperamentumos játéka és művészi énekszámai, Czakó és Nyárai finoman groteszk alakítása biztosították az est sikerét. Kisebb szerepében jó volt Stella Gida. A rendezés szép volt. Az előadást telt ’ház nézte végig. (s. m.) Ä színházi iroda közleménije. Ma, hétfőn este Lehár Ferencz nagy sikert aratott „Végre egyedül* cimü uj ope- réttéjét adja másodszor a színtársulat B. bérletben. Zsuzsi kisasszony, Kálmán Imre idei sláger operetteje lesz színházunk legközelebbi újdonsága, melyre lázas szorgalommal készül a társulat. A címszerepet Horváth Miéi adja. Kedden félhelyárakkal Echegaray „Folt amely tisztit* cimü drámája kerül szinre.