Szamos, 1915. február (47. évfolyam, 28-55. szám)

1915-02-04 / 31. szám

2. oldal (1915 február 4. 31. szám) SZAMOS körülhajózták és bejutottak a György csatornába. Magúk az angol lapok is elis­merik, hogy a német flottának ezen újabb bravúrja hihetetlen telje­sítmény. Török jelentés. Konstantinápoly, .február 3. (A minisz­terelnökség sajtóosztályából.) A főhadiszállás közli a tegnapi kelettel: A kaukázusi arcvonalon a napokban folyt helyi harcok a mi csapataink sikerével végződtek. Egy ellenséges csapatot, amely Artvin- nál támadott, súlyos veszteségek mellett visszavertünk. Az ellenség menekülés közben nagymennyiségű hadianyagot hagyott ke­zünkben. Koma környékén egy kis csapat a ] január 31-ikére virradó éjjel megtámadott I két ellenséges zászlóaljat, amelyek drótaka- j dályok mögött elsáncolták magukat és jelen­tékeny veszteséget okozott nekik. A következő napon az ellenség a közel­ben ágyunaszádok fedezete mellett csapato­kat akart partra szállítani, de újra megvertük őket. Az ellenség sok halottat vesztett, köz­tük egy századost és egy altisztet, A törökök a szuezi csatornánál. Milano, febr. 3. (M. T. I.) A lapoknak Kairóból jelentik : A törökök a Szuezi csatorna egész keleti partját megszállották. Az angolok kénytelenek voltak a csatornától visszavonulni. LEGÚJABB. A foglyok kicserélése. Zürich, febr. 3. (M. T. I.) Ide érkező orosz híradás szerint a rokkant osztrák—magyar hadifoglyok ki­cserélése Romániában fog megtörténni. Lembergben csomagolnak az oroszok. Északkeleti harctér, febr. 3. Az elfogott orosz katonák beszélik, hogy a lembergi kormányzóság már csomagol Varsó megtartásában nem bíznak. (Magyarország.) TengeralattjáróK Anglia ellen. Berlin, febr. 3. (M. T. I.) A „Pester Lloyd“-nak jelentik: Londonban megriadva hiresztelik, hogy az ir-tengeren és a csatornában tucatszánxra cirkálnak a német tengeralattjáró hajók. A hajóbiztositást 100 percenttel felemelték. Kairót kiüritik. Milano, febr. 3. (M. T. I.) Az angol és egyiptomi ható­ságokat Kairóból Alexandri­ába helyezték át. Az orosz és francia konzulok elhagyták Kairót. Hőfer altábornagy jelenése. Budapest, február 3., éjjel 2 óra. (A miniszterelnökség sajtosztályából.) Hót er, al­tábornagy hivatalosan jelenti : A keleti Beszkideken az oroszok igen heves újabb támadásait, amelyek éjjel is tar­tottak, az ellenségnek újból súlyos vesztesé­geket okozva visszavertük. Az erdős hegység középső részében a harcok kedvezően alakulnak. A szövetséges csapatok, amelyek tegnap az ellenségtől ma­kacsul védett magaslati állásokat foglalták el, egyezer embert ejtettek foglyul és több gép­puskát zsákmányoltak. Lengyelországban és Nyugatgaliciában a helyzet változatlan, nagyobbára nyugalom van. angolok és a kereske- delgi gözösök. Becs, febr. 4., éjjel 3 óra. (M. T. I.) "A Wolf-ügynökség biztos forrásból je­lenti, hogy az angol admirálitás felszólította a kereskedelmi gőzösöket, hogy a semleges lobogót tűzzék ki, a hajók származási jelvé­nyeit fedjék be és a társaság zászlaját se használják. Mit csinál az 5^ gyalogezred ? Helvey alezredes a fronton. A közös hadügyminisztérium sajtóirodájából. Mióta Szatmár háziezrede, az 5. közös gyalogezred elhagyta Szatmári, hogy hirt, dicsőséget szerezzen, alig halottunk róla va­lamit. Az ötösök ugyanis a háború kezdete óta állandóan tüzvonalban voltak, ahol bizony a katonák nem nagyon érnek rá, hogy a la­pok részére riportot Írjanak. Annál nagyabb örömünkre szolgál, hogy egyik fővárosi lapban egy tudósítást olvastunk, amely a mi derék ötöseinkről és közöttük szeretett alezredesükről: Helvey Adolfról, aki kedvelt tagja volt a szatmári társaságok­nak s akinek hősi viselkedéséről s ezrede vitéz tetteiről őszinte örömmel és büszkeség­gel szerzünk tudomást. A fölöttébb érdekes tudósítást a követ- kezőkban szószerint közöljük: A november elején lezajlott San-menti harcokban az 5-ik gyalogezred is résztvett. Maga az ezredparancsok hősi halált halt. Most erről a harcról, melyben az 5-ik gyalog­ezred szinte példátlan hősiességgel küzdött, az ezred harmadik zászlóaljának egyik tisztje érdekes leírást közöl. —- November negyediké volt. A nap fé­nyesen és melegen sütött. Éreztük, hogy e napon nagy tettekre kerül a sor. Amikor de­rék segédtisztem kíséretében a zászlóalj lövészárkait megszemléltem, a legénységet a legjobb hangulatban találtam. Néhányan ko­misz-kenyeret tűztek szuronyuk hegyére és a fedezék fölé tartva, jelekkel és szavakkal csalogatták az oroszokat: Tréfájuk hatása meglepő volt. Az orosz harc vonal egy része rövid idő múlva szabályszerű támadást inté­zett az élelmicikkek ellen. A támadást fegy­verrel kezükben kezdték meg, hogy a hátuk mögött álló orosz csapatokat megtévesszék, később, midőn közelebb értek hadállásunkhoz, fegyvereiket ezzel a kiáltással: „Ne lőjjetek" (ne strelic) eldobták és lövészárkainkba ug­ráltak. A cs. és kir. tábori sütődének e ki­tűnő lőszere 280 ily bátor harcost juttatott kezeinkbe. Vakmerő vállalkozásukért gazdag jutalomban részesültek és a kenyeret mohón fogyasztva, mint kedélyes hadifoglyok hagyták magukat a futóárkokban hátrafelé kisérni. Az oroszok, kik bajtársaik e szokatla­nul merész támadási modorát mégis felis­merték, bajtársaik közé lőttek, de *csak egy embert találtak el, aki súlyos sebével had­állásunktól körülbelül 70 lépésnyire össze­rogyott. A felebaráti szeretet és önfeláldozó bátorság ritka szép jelenete játszódott le ezután. Egy gyalogos (századcipész) az ellenség heves tüzelése dacára hirtelen kiugrott a biztos fedezékből és szökkelésszeriien a se­besült felé szalad!. Hozzáérve, fi gelöször a "sebesült fejét fehér kendővel bekötötte, hogy ily módon értésére adja az ellenségnek, hogy mit müvei. Azután a sebesült karjára, mel­lére kötést alkalmazott és a félájultat hátára véve, súlyos terhével fedezékünk felé meg­indult. Hüvelykujjunkat visszaszoritva, figyel­tük működését és vártuk visszatértét az ellenség golyózáporában. Délután félkettőre járt az idő. Mindkét fél bömbölő ágyutüze — melyben a gépfegy­verek éles berregése és a fegyverek ropogása is beleszólt —- azt jelezte, hogy valami ké­szülőben van. Az orosz tüzvonal közelsége folytán még a mi gránátjaink is oly alacso­nyan repültek el felettünk, hogy a mellvédet egypárszor elsodorták. E pillanatban az ez­redes a lövészárokba jött, hogy velem és az a'ezredessel, — ki a szomszédos csapatré­szeket vezette, melyben a o. zászlóalj egyes részei is küzdöttek — azt a parancsot kö­zölje, hogy délután két órára általános tá­madás rendeltetett el. Parancsnokunk az árokban állt, tőle jobbra a főhadnagy, balra én és rendeletéit követve, idönkint kipillan­tottunk a terepre, miközben az ezredest többször figyelmeztettük, hogy a maga sze­mélyére nézve legyen elővigyázóbb. Az Írásbeli támadó parancs egy része nehezen volt olvasható és az ezredes felkért, hogy olvassam fel e részt. Amint feléje ha­joltam, rettenetes durranás reszkettette meg a levegőt és semmit sem látva, egy haránt­gátra dőltem, hol néhány pillanatig fekve maradtam. Úgy éreztem, hogy megsebesül­tem, habár semmiféle fájdalmat nem érez­tem. Midőn szememről valami kellemetlen nedvességet letörültem, láttam, hogy arcom­ról vér csepeg a jobbkaromra Az ezred- segédtiszt hozzám ugrott, letörülte arcomat és talpra segített. Csak most tudtam meg, sértetlen maradtam. ,'Annál megrázóbb volt az, ami szemeim elé tárult. A vitéz esredes ülő helyzetben az árokba rogyott. Egy rob­banó golyó koponyáját zúzta szét. Az ő vére borította el arcomat. Arcom még soká égett és fejem még soká zúgott. A hős ezredes földi maradványait sátorlappal lefedtük és csendes imát mondottunk el felette. Az éj beálltával ezredesünket a harcvonal mögött, egy házcsoport között ünnepélyesen eltemet­tük. Az egyszerű sirdombot nevével ellátott fakereszt jelzi: „Tisztelet az emlékének.“ — Átveszem a parancsnokságot! — ' m dotta az alezredes komolyan. — Tárna­RIKSZAPI VÍZZEL vpfjvUve az ez Idei lermésü sa- vabyuho' kitűnő italt szolgáltat L-/Tisztán a BIK§ZADI GYÓGYVÍZ huruton bantáímák ellen pápatlan (Lapható mindenhol. Árjegyzéket küld kívánatra a Fürdőigazgatóság Bikszád

Next

/
Oldalképek
Tartalom